...leri... ...nter ...lere, unde te p[e]llectum
e... ... [lu]cubrationes [no]bis, qui nihil eiusmodi [a] te meruimus, nuncupare sta... ... te nolumus opera ⌊Galeni⌋ qu... ... ...dito viro non pridem versa a nobis haberi omnia ... et tuam in nos ea in re propensionem ... ornamento et usui umquam esse possumus, omni nostra ... benevolentia rependemus.[2]
Bene vale.
[2 ] Cf. ⌊⌋: Tuam igitur, princeps, illustrem eandemque reverendissimam gratiam tum doctrina et rerum usu eximiam quamquam innumera summorum in Christiana republica heroum, papae, imperatoris regumque monumenta tuo merito parta non mediocriter exornant, propria tamen, reverendissime praesul, virtus tua humanitasque, id est, litterarum in te amplitudo (quantum illum tibi splendorem accersivit) summopere videtur commendare. Quae me, Praesul Illustrissime, res movet, ut gratiae tuae, nisi recuset, duos cupiam ⌊Galeni⌋ principis medici libellos, Latinitate utcumque donatos, dedicare, rogoque hanc ob rem [clemen]tia tua me ea de re certiorem reddat ac sibi persu[a]deat nihil mihi esse gratius, quam tanto princip[i] tantisque, ut praedicatur, dotibus ornato placere. None of Heyll’s translations of ⌊Galen⌋’s works that are known to us was dedicated to Dantiscus. It can be assumed that the translation mentioned was not published at that time. Probably Heyll, writing about two of ⌊Galen⌋’s books (duos [...] Galeni principis medici libellos), had meant Duo libri, unus de plenitudine, alter de curativa sanguinis missione, ad custodiam sanitatis utilissimi, published in 1558 in ⌊Gdańsk⌋