» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #2190

Mathias PLATEN to Ioannes DANTISCUS
Gdańsk (Danzig), 1539-07-12
            received 1539-07-22

Manuscript sources:
1fair copy in Low German, BCz, 1597, p. 735-738

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 1597, p. 735

Hochwirdigster in Got Furst(e), Genediger Herre, / Ewer Furstlichen Genoden szeynth meyne gancz unvordrosszene stet(e) dynst(e) zcuvorann boreth unde bevholenn(n) etc.

Genediger Herre.

Noch lowthe Ewer F(urstlichen) G(enoden) schreyben szo schick(e) ich E(wer) F(urstlichen) G(enoden) ʝ[1] st(ein)[2] pheffe(r) / unde II huxhoved(en)[3] weysze francze weyne / unde I feszleyn allekanth. Haben in nicht bessze(r) konne(n) uberkome(n) off dyssze zceytt, / unde als was von ffrancze weyne komth, ist alles roth(er) unde das best(e) nicht. /

Genediger Herre, nouge zceytung(en) wes ich beszunders nicht zcu schreyben E(wer) F(urstlichen) G(enoden), denn das Citizens of Gdańsk wyr DanczkerCitizens of Gdańsk eyne(n) abeszagt(en) fynth haben. Her Michell vo(n) Szentczloff, szon [...] hidden by binding[...][...] hidden by bindingn ... illegible...... illegiblesze(n)l... illegible...... illegiblecz , / Geroni(mus) Senczloff, unde eyn Gdańsk Town Council e(hrwirdiger) r(at)Gdańsk Town Council hott vorgeschrÿben vor dy stadtthore: / der in lebendick gefang(en) kan breng(en), der szall hoben tawszenth jache(n) doler[4]; / der in thott brenget, szall V (schock)[5] daler haben; / unde der von szeyne(n) geszellen kan oberkomen, szal haben en (schock) daler / unde szall vorszorget warden zcu szeyne(n) tag(en). /

Domytthe ich E(wer) F(urstlichen) G(enoden) thu dem almechtig(en) Gothe bephelen myth eyne(m) gluckszelig(en) regime(n)t(e).

E(wer) F(urstlichen) G(enoden) getrower dyner Mathias Platen Macz Plat(en)Mathias Platen

Enclosure:

BCz, 1597, p. 736

Genediger Herre.

Der ʝ[6] st(eyn) pheffer steth = VIII m(ark) (m)i(nus) IIʝ[7] gr(oschen) hidden by binding[r(oschen)]r(oschen) hidden by binding.

It(em) XXIIII stoff alleka(n)t, den stoff = XIIII s(chilling)(?) ist = Vʝ[8] m(ark) VI s(chilling)(?).

Das gefesze = III gr(oschen).

It(em) dy II huxhoved(en)[9] francz weynn(n), das stuck(en)[10] gull(en), ist = XVIʝ[11] m(ark).

It(em) der weyn war wan / vor VIII stoff folle weyn vo(n) stoff V s(chilling) gegebe(n), ist = XIII gr(oschen) I[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding.

Dem ms. wynschroder reg. weinschröterwynschroderms. wynschroder reg. weinschröter gegeben vor bede stuck(en) = XX s(chilling).

Den knecht(en) zcu byre = I gr(oschen).

S(um)ma is = XXXI m(ark) ᶍI[12] s(chilling) groth(?).

[1] i.e. 1/2.

[2] a stone, Lat. lapis, a unit of weight, in early modern times ca. 13 kg.

[3] huxhoved(en) i.e. Oxhoft (a unit of volume).

[4] jache(n) doler i.e. Joachimstaler.

[5] conventional mark denoting a Kopa, Germ. Schock, Lat. sexagena

[6] i.e. 1/2.

[7] i.e. 2 and 1/2.

[8] i.e. 5 and 1/2.

[9] huxhoved(en) i.e. Oxhoft (a unit of volume).

[10] i.e. 5 and 1/2.

[11] i.e. 16 and 1/2.

[12] i.e. 10 and 1/2.