» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3980

Ioannes DANTISCUS do [Hans VECHLIN?]
Löbau (Lubawa), 1537-03-12


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, AAWO, AB, D. 7, k. 24v (t.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Unsern freuntlichnn grues und alles gut zuvorann. Erbarer / und vil geliebter freundt. /

Es hot uns ewer svager, Jochim Gundelfinger, von euch gen Krako negst ein vorschrifft, / darinnen ir uns befhele... geantwurt, / die wir fast gern gelesen, / und von we[gen] unser altnn kuntschafft / ewrmm beger und vorbi[t] gern weren noch komenn, / het wir im gewust w[or]inne furderlich zu sein, / wie er selbst villeich hot angeczeigt, / dan euch und den ewrnn vil nucz un[d] guts zu thun erkenne wir uns schuldig und sein willig. / Das wir aber euch bey gedochtnn ewrnn svager nicht geantwurt, / ist aus keiner nochlossigheit vorblibnn. / Uns habn das mol zu Krako vil gescheffte und wichtige hendel, vonn der wegen wir wenig rhue und musse gehabt, / vorhindert, / und neulich erst mued und gesunt hie her in unser bichstumb gelanget. / Wor inne wir euch oder imants in ewremm nhamenn vil lieb und freuntschafft werden zu thun wissen, / solt ir uns alzei[t] unbesvert finden. / Gothe dem almechtigen in sein gnad befholen. /

Datum aus unsernn slosse Lobau, den XII Marcii M D XXXVII. .