» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2259

Ioannes DANTISCUS do Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 15[41]-07-[21]
            odebrano [Halle an der Saale], [1541-10-28]

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, ręką pisarza, BCz, 245, s. 277

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 353

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 245, p. 277

Durchlauchter etc.

[...] paper damaged[...][...] paper damagedtag[...] paper damaged[...][...] paper damaged zu Rom gescheen / ist mir keins [...] paper damaged[...][...] paper damaged, wiewol ich mitler zeit nicht einen brieff an [...] paper damaged[...][...] paper damaged sendt, / die an zweiffel sein geantwort wurden. / [...] paper damaged[...][...] paper damaged aber das geschicht, / das ich nichts widderumb von E(wer) D(urchlauch)t uberkomme, / kan ich nicht wissen. / Dieweil mir E(wer) D(urchlauch)t tugentreich und freuntlich gemut wol be paper damaged[be]be paper damagedkant, / mag hieraus nichts anders ermessen, / dan [...] paper damaged[...][...] paper damaged mir E(wer) D(urchlauch)t geschrieben / und mir vorhalten written over (en)(en)tenten written over (en) ist worden paper damaged[den]den paper damaged. Het ich was dergleichen gethan, / doran E(wer) D(urchlauch)t misfallen paper damaged[len]len paper damaged truge, wie ich mich nicht kan erinnern, / must ich scheu haben / so ofte mit meinem treuhertzig(en) schreiben paper damaged[n]n paper damaged E(wer) D(urchlauch)t zubesuchen. / Ich befind aber nichts in mir, das E(wer) D(urchlauch)t zuwiddern muge sein, / weil die lieb, / die ich von der zeit unser kuntschaft zu E(wer) D(urchlauch)t gehabt, in keinem sich gewenigert, / sondern teglich zunimpt, / in der ich nichts anders betrachte und gedencke, / dan das mir nichts angenemers mochte sein, / so ich wuste, / das es E(wer) D(urchlauch)t allenthalben wol, / richtig / und zu willen erging, / dor aus mir sondere freud und gefallen zukuem. / Derwegen hab ich mich abermals understanden / villeicht dis vorlorn brieflein an E(wer) D(urchlaucht) zustellen. / So es der zuhand(en) wirt, / bit ich mit hochem vleis von wegen alter, lieblicher kuntschaft mit wenig zeilen mich wolt lassen ir furstlich, freuntlich gemut gen mir wissen, / doneben anzeigen, wie es E(wer) D(urchlauch)t allenthalb(en) ... illegible...... illegible gehet, / welchs ich umb dieselbte E(wer) D(urchlauch)t nach allem mei[...] paper damaged[...][...] paper damaged vormugen gern wil beschulden / und freunt[...] paper damaged[...][...] paper damaged vordienen, / und thue mich hiemit in E(wer) D(urchlauch)t al[...] paper damaged[...][...] paper damaged gunst und freuntschaft ms. o(!) tt ms. o(!) hertzlich bevelh(en). / [...] paper damaged[...][...] paper damaged