» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2430

Ioannes DANTISCUS do Mathias PLATEN
Braunsberg (Braniewo), 1541-05-29


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, BCz, 245, s. 249 (b.p.)

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 325

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Unsernn etc.

Simon Hannau (Simon Hannow), Dantiscus' nephew, son of Anna von Höfen and Johann Hannau, brother of Johann and Kaspar; at the turn of 1538 administrated bishop's estate in Löbau (Lubawa) in Dantiscus' name (CEID 1/1, p. 344, footnote No. 19)SimonSimon Hannau (Simon Hannow), Dantiscus' nephew, son of Anna von Höfen and Johann Hannau, brother of Johann and Kaspar; at the turn of 1538 administrated bishop's estate in Löbau (Lubawa) in Dantiscus' name (CEID 1/1, p. 344, footnote No. 19), unser ohmm, hot uns Ewer cf. Mathias PLATEN to Ioannes DANTISCUS 1541-03-05 — 1541-05-28, CIDTC IDL 6750, letter lostschreibnncf. Mathias PLATEN to Ioannes DANTISCUS 1541-03-05 — 1541-05-28, CIDTC IDL 6750, letter lost mit dem probe der farbenn zu geschickt, welche, ab sie nicht so gut ist, / wie die zugeschickte, / so bedarff dennoch unser probably Hans Hefener (Hans Heffner), Dantiscus’ court painter; author of the portrait of Princess Isabella Jagiellon and several other portraits commissioned by Queen Bona Sforza; brother-in-law of Crispin Herranth (BOETTICHER 1894, p. 147-149)molerrprobably Hans Hefener (Hans Heffner), Dantiscus’ court painter; author of the portrait of Princess Isabella Jagiellon and several other portraits commissioned by Queen Bona Sforza; brother-in-law of Crispin Herranth (BOETTICHER 1894, p. 147-149) solcher farbenn unsere gemecher etliche zu zeirenn. / Wolt derwegen, / wie ir geschribnn, solche farbe kouffen / und mit dem wein hieher schicken. / Wir werden hie und bey unser kirchenn zur Frauenburg (Frombork, Varmia, Warmia), town in Ermland, on the Vistula Lagoon, Ermland bishopric seeFrawenburgFrauenburg (Frombork, Varmia, Warmia), town in Ermland, on the Vistula Lagoon, Ermland bishopric see biss noch den pfingsten vorczihenn. / Mit demm lied hots nicht eil, / das wir derhalbnn geschribenn / ist geschen zu wissenn, / ab ir das het uberkomenn. / Hiemit Gote befolenn. Grust Ewer wife of Mathias PLATEN hausfrauwife of Mathias PLATEN , / der kussen wir in Gots ehre disse heilyge tage werden gebrauchen / und mit der zceit ir vorgelten. /

Disse beygebundenen brive wolt ane seumenn austeilenn und antwurt bittenn, / das wir vor negstkomenden freytag der den selbtigenn [ta]g mussen habenn. / Hirinne ermant hernn Johann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161)Hansenn von WerdennJohann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161), / das er bey eim Gdańsk Town Council ersam rodtGdańsk Town Council / disse sache helffe furdernn, domit wir uff gemelte zceit antwurt mugenn erlangenn, / das ir durch Hans Holsten (†after 1548)Hans HolstenHans Holsten (†after 1548) knecht mit den ersten an uns werdet fertigenn.