Liczba odwiedzin: 1063
» Korpus Tekstów Łacińskich Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

Listy – baza danych

Spis Baza danych Pełny tekst

Znaleziono: 12

zachowanych: 4 + zaginionych: 8

1IDL 6375     Ioannes DANTISCUS do Johan WEZE, Althausen (Starogród), 1533-10-14 List zaginiony
            odebrano Vienna?, 1533-11-14
List zaginiony, mentioned in IDL 1043
List zaginiony
2IDL 1091 [Ioannes DANTISCUS] do [Johan WEZE], Löbau (Lubawa), 1534-01-11
            odebrano [1534-01-29]

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, BCz, 244, s. 9-10
2kopia język: łacina, XVIII w., BK, 232, s. 131-132
3kopia język: łacina, XVIII w., B. Ossol., 151/II, k. 115r-v
4kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 50 (TN), Nr 5, s. 9-12
5regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 32, Nr 574

Publikacje:
1AT 16/1 Nr 33, s. 58-60 (in extenso; polski regest)
2DE VOCHT 1961 Nr DE, 265, DE, 268, s. 192-193 (angielski regest; ekscerpt)
Litteras Dominationis Vestrae Reverendissimae XV Novembris Viennae ... 
3IDL 6954     Ioannes DANTISCUS do Johan WEZE, 1534-08-04 List zaginiony

List zaginiony, mentioned in IDL 1272: Dominationis Vestrae Reverendissimae litteras datas 4 augusti cum aliis quibusdam annexis accepi similiter
List zaginiony
4IDL 6953     Ioannes DANTISCUS do Johan WEZE, Löbau (Lubawa), 1535-01-04 List zaginiony
            odebrano 1535-01-25
List zaginiony, mentioned in IDL 1272: Die XXV huius mensis redditae mihi fuerunt litterae D(ominatio)nis V(estrae) R(everendissimae) datae in castro suo Lubaviensi 4 ianuarii
List zaginiony
5IDL 6758     Ioannes DANTISCUS do Johan WEZE, Löbau (Lubawa), 1535-12-16 List zaginiony

List zaginiony, mentioned in IDL 5505: In itinere profectionis meae ad Hungariam in dominio spectabilis domini Alexii Thursonis redditae de mense Iunii proxime praeteriti mihi sunt Reverendissimae Dominationis Vestrae litterae, quae datae erant Lubaviae XVI Decembris. Quae licet tardius quam speraveram ad me pervenerint, fuerunt tamen mihi, ultra quam dici poterit, gratissimae.
List zaginiony
6IDL 1601 [Ioannes DANTISCUS] do [Johan WEZE], Friedeck (Wąbrzeźno), 1537, shortly before March [16]


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, place and date of sending in Dantiscus' own hand, BCz, 244, s. 197-198
2kopia język: łacina, XVIII w., BK, 232, s. 204-205
3kopia język: łacina, XVIII w., B. Ossol., 151/II, k. 152r-153r
4kopia, XVIII w., BCz, 55 (TN), Nr 12, s. 51-54
5ekscerpt język: łacina, polski, XX w., B. PAU-PAN, 8243 (TK 5), a.1537, k. 14r-v
6regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 32, Nr 590

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 412

Publikacje:
1DE VOCHT 1961 Nr DE, 344, s. 285 (angielski regest; ekscerpt)
2CEID 1/1 Nr 10, p. 163-167 (in extenso; angielski regest)
Cui quibus me verbis aut modis excusem, ... 
7IDL 1729 [Ioannes DANTISCUS] do [Johan WEZE], Löbau (Lubawa), 1537-09-28


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: łacina, autograf, BCz, 244, s. 277-278
2kopia język: łacina, XVIII w., BK, 232, s. 217-219
3kopia język: łacina, XVIII w., B. Ossol., 151/II, k. 160v-162v
4kopia, XVIII w., BCz, 55 (TN), Nr 47, s. 357-361
5regest z ekscerptami język: łacina, polski, XX w., B. PAU-PAN, 8243 (TK 5), a.1537, k. 50r-v
6regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 32, Nr 594

Publikacje:
1DE VOCHT 1961 Nr DE, 364, s. 298-299 (angielski regest; ekscerpt)
2CEID 1/1 Nr 47, p. 256-261 (in extenso; angielski regest)
Quod hucusque amicissimis Dominationis Vestrae litteris Pragae ... 
8IDL 1773 [Ioannes DANTISCUS] do [Johan WEZE], Löbau (Lubawa), 1537-11-16


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: łacina, autograf, BCz, 244, s. 295
2kopia język: łacina, XVIII w., BK, 232, s. 232-233
3kopia język: łacina, XVIII w., B. Ossol., 151/II, k. 169v-170r
4kopia, XVIII w., BCz, 55 (TN), Nr 69, s. 451-453
5regest z ekscerptami język: łacina, polski, XX w., B. PAU-PAN, 8243 (TK 5), a.1537, k. 62

Publikacje:
1DE VOCHT 1961 Nr DE, 371, s. 300 (angielski regest; ekscerpt)
2CEID 1/1 Nr 69, p. 315-318 (in extenso; angielski regest)
Respondi nuper hinc XXVIII Septembris litteris Dominationis ... 
9IDL 7214     Ioannes DANTISCUS do Johan WEZE, before 1539-02-06, probably at the end of 1538 List zaginiony

List zaginiony, reeconstructed on the basis of IDL 2070: Accepi litteras novissimas Reverendissimae Dominationis Vestrae amoris erga me et benevolentiae suae plenas, et sane quod de nostra conversatione Wratislaviae meminit, ego me eo nomine multo feliciorem existimo et spero, quod adhuc denuo coniungemur.
List zaginiony
10IDL 6535     Ioannes DANTISCUS do Johan WEZE, 1539-04-11 List zaginiony
            odebrano Spain, 1539-04-12 — 1539-12-17
List zaginiony, mentioned in IDL 2253: Accepi in Hispaniis binas litteras Reverendissimae Dominationis Vestrae, alteras datas ad me XI, alteras vero XXI Aprilis. - - Iam venio ad priores litteras Reverendissimae Dominationis Vestrae, in quibus me vere recte et Christiane hortatur, ut relicta aula et immensis negotiorum fluctibus Deo mihique vivam.
List zaginiony
11IDL 6536     Ioannes DANTISCUS do Johan WEZE, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-04-21 List zaginiony
            odebrano 1539-04-22 — 1539-12-17
List zaginiony, mentioned in IDL 2253: Accepi in Hispaniis binas litteras Reverendissimae Dominationis Vestrae, alteras datas ad me XI, alteras vero XXI Aprilis. - - ut ad posteriores veniam, quae de Ioanna mentionem faciunt, ubi cupit a me intelligere, quisnam artifex et ad cuius instantiam depinxerit illius simulacrum, quod ad Dominationem Vestram Reverendissimam misi.
List zaginiony
12IDL 7315     Ioannes DANTISCUS do Johan WEZE, ca. 1541-04-01 List zaginiony

List zaginiony, mentioned in IDL 5375: Scripsi item et reverendissimo domino Lundensi confirmato Constanciensi et magnifico domino Cornelio Sceppero caesareo consiliario, cum quibus vetus mihi est necessitudo et coniunctio, ut Magnificentiae Vestrae non secus atque olim mihi ipsi, cum ad decem fere annos in aula agerem caesaris, adessent eamque omni amore ac benevolentia prosequantur.
List zaginiony