Wie wir in abrichtung des boten uff E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t cf. , CIDTC IDL 5051⌊schreibencf. , CIDTC IDL 5051⌋, des datum diesen tag helt, / gewesen, / ist hieher gelangt der edel, ernfest h(er) Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)⌊dantzker castellanAchatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)⌋, / den wir haben lassen wissen, / ab er E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t wolde schreiben, / das er mit einsetzte, / was im von der Diet of Poland ⌊tagfart in der CronDiet of Poland ⌋ wissentlich, / wie E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t von im wirt vornehmen. / Uns ist von dem hochwirdigen hern Łukasz Górka (Łukasz of Górka) (*1482 – †1542), 1499-1507 Castellan of Spycimierz; 1507-1511 Castellan of Ląd; 1508-1535 General Starost of Wielkopolska; 1511-1535 Castellan of Poznań; 1535-1537 Voivode of Poznań; 1538 Bishop of Włocławek (PSB 8, p. 409-412)⌊LucaŁukasz Górka (Łukasz of Górka) (*1482 – †1542), 1499-1507 Castellan of Spycimierz; 1507-1511 Castellan of Ląd; 1508-1535 General Starost of Wielkopolska; 1511-1535 Castellan of Poznań; 1535-1537 Voivode of Poznań; 1538 Bishop of Włocławek (PSB 8, p. 409-412)⌋, bischoff in der Kuyavia (Cuiavia, Kujawy)⌊CoyeKuyavia (Cuiavia, Kujawy)⌋, anders nicht zukommen, / dan das sein lieb dohin uff solch gesprech sich zubegeben / het vorgenommen, / und uns auch doselbst gerne wolte sehen und ansprechen, / dobei keine zeitt ausgedruckt. / Erfare wir weiter etwas, / wolle wir E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t, der gunst wir uns bevelhen, durch eigenen nicht vorhalten / und uf unser negst schreiben E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t freuntlich antwort unbeschwert warten. /