» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3909

[Ioannes DANTISCUS] do Sigismund I Jagiellon
Braunsberg (Braniewo), 1545-01-29

Regest polski:

Po zakończeniu sejmu [Prus Królewskich] w Elblągu poświęconego sprawom sądowym dotarł do Dantyszka posłaniec króla [Zygmunta I] z listem datowanym na 17 stycznia. Władca wezwał w nim Dantyszka do przyjazdu na dwór, aby wziął udział w naradach dotyczących spraw Prus Królewskich. Dantyszek zapowiada swój przyjazd na kilka dni przed niedzielą Laetare [14 marca]. Tymczasem rozpalone umysły pozwanych [rady miasta Gdańska] nieco się uspokoją, a Dantyszek zbierze wiadomości, które uzna za użyteczne dla króla. Byłoby wskazane, aby przybył z nim na dwór kasztelan elbląski i podskarbi pruski [Stanisław Kostka].

Dantyszek uważa, że nie warto opisywać przebiegu sejmu [Prus Królewskich], poświęconego sprawom sądowym, na którym niemal wszystkie sprawy znalazły rozstrzygnięcie, poza tymi, które zgodnie z prawem wymagały odroczenia.

Radcy [Prus Królewskich] zwrócili się z prośbą do Dantyszka, aby poprosił króla o łagodne potraktowanie ich braku odpowiedzi na list króla w spawie podatku oraz na list, w którym wyraził niezadowolenie z listu polecającego [dla gdańszczan w sprawie starań o odzyskanie przez króla Pucka] wysłanego z ostatniego sejmu [Prus Królewskich] w Grudziądzu. Radcy zwracają uwagę, że na zjazd nie dotarł żaden z wojewodów [Mikołaj Działyński wojewoda pomorski, Georg von Baysen (Jerzy Bażyński) wojewoda malborski, Johann von Lusian (Jan Luzjański) wojewoda chełmiński] ani kasztelan chełmiński [Jan Sokołowski]. Naradę nad udzieleniem odpowiedzi odłożono na wiosenny sejm [Prus Królewskich]. [W dalszej części akapitu tekst uszkodzony] Na miejscu obrad pozostali biskup chełmiński [Tiedemann Giese], poseł miasta Torunia [Adrianus Fridewalt (Adrian Fredewald)] i przedstawiciele władz miasta Elbląga, którzy wystąpili z prośbą [prawdopodobnie chodzi o rozesłanie kopii listu królewskiego do nieobecnych członków rady Prus Królewskich i korespondencyjną konsultację nad zwróceniem się z prośbą do króla o odłożenie sprawy Pucka na wiosenny sejm Prus Królewskich, por. list Dantyszka do Samuela Maciejowskiego IDL 3853].

Dantyszek wspomina o biskupie płockim [Samuelu Maciejowskim]. [Tekst akapitu uszkodzony, być może Dantyszek wspominał królowi, że obszerniej opisał aktualną sytuację w Prusach Królewskim w liście do Maciejowskiego].




Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 7, k. 44v

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny

 

Serenissima Regia Maiestas etc.

Humillimam etc.

Reddidit mihi Elbingi, iam iudiciario conventu dissoluto, is cubicularius Serenissimae Maiestatis Vestrae litteras XVII huius mensis scriptas, quas summa observantia legens, non potui intimo gaudio non affici . Singularem enim in me regiam clementiae propensionem liquidissime ferebant, eo quod me, qui longe opinioni de me conceptae sim inferior, clementer ad se vocavit , ut in negotiis harum terrarum Serenissimae Maiestati Regiae inservirem. [Quam]vis me inep[tum ac minus ha]bilem ob desue[tudinem atque] alias affec[tiones] sentiam , quia tamen a primis iuventutis meae annis longo usu iam habitum illiusmodi servitutis induerim, adeo benignae in me voluntati regiae non reluctandum, s[ed] libenter obsequendum duxi, solicitudinem omnem tenuitatis meae, quam Vratislaviensis et novissime Cracoviensis profectio mihi intulit, in grat[ia]m Serenissimae Maiestatis Vestrae reponens, quae me prius numquam destituit. Venturus sum itaque paucos dies ante Dominicam Laetare, ut interim citatorum animi inflam[mati] aliqua ex parte tepescant, et ego hic, quae putavero rebus Serenissimae Maiestatis Vestrae accommoda, undecumque exquirere et mecum afferre possim. Expediretque plurimum, ut generosus dominus castellanus Elbingensis Serenissimae Maiestatis Vestrae in iis terris thesaurarius mecum adesset, quod non abs re scribo etc.

Ceterum, quae in transacto iudiciario conventu acta sunt, ubi causae fer[e] omnes litigantium ceperunt determinationem, praeter eas, quae de iure dilationes exigebant, non opere pretium est scribere.

Hoc tamen existimavi addendum, dominos consiliarios a me rogass[e] Serenissimam Maiestatem Vestram submisse deprecari, ne inclementer ferre velit, quod litteris Serenissimae Maiestatis Vestrae de contributione et illis, quibus propter commendaticia[s] in negotio Pucensi ex proximis Graudentinis comitiis datis non immerito expostulat, non responderint, quandoquidem nemo palatinorum ob valetudines affectas , similiter neque dominus castellanus Culme[nsis] interesse potuit, sine quibus in eo quicquam statuere commodum non videbatur. Reiecta est igitur haec respondendi consultatio ad vernum conventum. Petiverunt ... [reverendissi]mus [dominus] Culmensis et nuntius Thorunensiu[m], qui nondum abierant, cum magistratu Elbingensi ..., quas cubicularius iste ... quod per mutuas inte[r] ....

Quae hinc al[ia] ... reverendissimus dominus episcopus P[locensis] ... a me impense roga... scire ....

... commendo et ut eande[m Serenissimam Maiestatem Vestram] Dominus Deus a... incolumem atque felicissim[am] ...us conservet studiosissi[mo] [atque] assidu[o] [anim]o preco[r].

Datae Braunsberg, XXIX Ianuarii MDXLV.