» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #3879

[Ioannes DANTISCUS] to [Feliks (Szczęsny) SRZEŃSKI (SOKOŁOWSKI)]
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-08-04

English register:

Dantiscus has furnished servant Sl[onsky], whom Srzeński sent to the Duke [Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach] with a letter of commendation. He has also asked his own brother [Georg von Höfen] to outline the addressee’s concerns to the Duke. Srzeński will learn about how matters have proceeded so far from [Georg] as well as from the enclosed letter from the Duke to Dantiscus.




Manuscript sources:
1rough draft in Latin, autograph, AAWO, AB, D. 7, f. 98v

Prints:
1CEID 1/2 No. 88, p. 295-296 (in extenso; English register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D. 7, f. 98v

Magnifice Domine, amice carissime ac honorande.

Salutem et paper damaged[tem et]tem et paper damaged omnem felicitatem.

Cum iste hinc superinscribedhinchinc superinscribed Magnificentiae Vestrae servitor Slonsky paper damaged[onsky]onsky paper damaged proficiscatur on the marginproficiscaturproficiscatur on the margin, a paper damaged[a]a paper damaged quo et litteras, et alia omnia mentis Magnificentiae Vestrae desideria paper damaged[eria]eria paper damaged abunde accepi illique, quoad eius fieri potuit, in ne paper damaged[ne]ne paper damagedgotio, quod apud illustrissimum dominum ducem vicinum meum trac paper damaged[rac]rac paper damagedtare debuit, operam meam cum per commendaticias, tum paper damaged[tum]tum paper damaged etiam et superinscribedetet superinscribed fratrem meum, ut ipse referet, impenderim, non est itaque paper damaged[est itaque]est itaque paper damaged, cur prolixioribus Magnificentiae Vestrae sim molestus.

Ab eo siquidem paper damaged[em]em paper damaged cognoscet on the margin in place of crossed-out intelligetintelliget cognoscet cognoscet on the margin in place of crossed-out intelliget singula, quemadmodum gesta sunt, praesertim ex litteris ad me ipsius ill(ustrissimi) or ill(ustris)ill(ustrissimi)ill(ustrissimi) or ill(ustris) domini ducis, quas mitto . Unde superinscribed in place of crossed-out [, ut] cognoscat, quo in cardine res haereat, ut hidden by binding[, ut], ut hidden by binding cognoscat, quo in cardine res haereat. Unde. Unde superinscribed in place of crossed-out [, ut] cognoscat, quo in cardine res haereat iisque rebus pro sua in rebus in omnibus dispiciendis dexteritate ac prudentia, quae agenda restant, mature providebit Magnificentia Vestra.

Quam in multa saecula cum honestissima carissimaque sua coniuge, cui omnia fausta precor, vivere atque felicissime prosperrime valere ex animo cupio hidden by binding[o]o hidden by binding.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Heilsberg, IIII Augusti MDXXXIX.