Letter #3205
Wilhelm von Hohenzollern to Ioannes DANTISCUSKokenhusen, 1547-08-31
received Wormditt (Orneta), 1547-10-15 Manuscript sources:
Auxiliary sources:
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Reverendo in Christo Patri, domino Iohanni episcopo Warmiensi, fratri et amico sincere nobis dilecto
Guilhelmus Dei gratia archiepiscopus Rigensis, marchio Brandenburgensis, Stetiniae, Pomeraniae, Cassubiorum ac Wandalorum dux, burgravius Norinbergensis Rugiaeque princeps
Gratiam et pacem in Domino nostro Iesu Christo cum benevola nostrorum officiorum commendatione.
Reverende in Christo Pater ac Domine, frater et amice sincere nobis dilecte.
Cum singulari Dei beneficio sanctae ecclesiae Rigensis cura nobis demandata sit, nostri officii esse arbitramur eiusdem ecclesiae auctoritatem, iura, libertates, privilegia et concessiones, et quicquid denique Sancta Sedes Apostolica et Sacri Romani Imperii imperatores praedecessoribus nostris, archiepiscopis Rigensibus ... illegible⌈...... illegible⌉[...] stain⌈[...][...] stain⌉ memoriae ad eiusdem ecclesiae incrementum benigne concesserunt, conservare, s[...] stain⌈[...][...] stain⌉ cura ac diligentia tueri, praesertim ut sanctae nostrae ecclesiae Rigensis membra, fra stain⌈[ra]ra stain⌉tres et suffraganei in debita oboedientia et fidelitate contineantur nec se aliqua ra stain⌈[ra]ra stain⌉tione vel specie ab eadem alienent. Unde, cum ad nostram notitiam pervenisset stain⌈[t]t stain⌉ reverendissimum in Christo patrem ac dominum Nicolaum archiepiscopum Gne stain⌈[e]e stain⌉snensem etc. Reverendissimam Paternitatem Vestram suae iurisdictioni ac metropoli subiicire velle in maximum ecclesiae nostrae Rigensis praeiudicium, obviandum igitur illius [...] stain⌈[...][...] stain⌉ Paternitatem Vestram Reverendissimam ad fidelitatem et oboedientiam debitam requirendam duximus, [...] stain⌈[...][...] stain⌉ it stain⌈[it]it stain⌉aque auctoritate nostra metropolitica ac inhibemus praesentibus nostris his [...] stain⌈[...][...] stain⌉ stricte sub excommunicationis ac ducatorum 5000 poena ac per eam, quam stain⌈[m]m stain⌉ nobis et ecclesiae nostrae debet, oboedientiam, ne praefato domino archiepiscopo aut cuivis alio Reverendissima Paternitas Vestra ecclesiam Warmiensem quovis modo vendicare conanti oboediatis, vel suae reverendissimae paternitatis aut alterius cuiusvis mandatis consentiatis, vel alia quavis via, ratione, modo, et forma ab oboedientia nostrae ecclesiae Rigensis subtrahatis et alienetis, suaeque paternitatis reverendsissimae aut alterius cuiusvis metropoli ac iurisdictioni in ecclesiae Rigensis praeiudicium subiiciatis, nec quiquam praeter iuramenti rationem nobis praestandi ac quod Paternitati Vestrae Reverendissimae decet, faciatis, quin potius nobis, quamprimum Paternitas Vestra Reverendissima requisita fuerit vel per nos, vel per legatos nostros, sine omni contradictione idem praestetis atque debitam oboedientiam exhibeatis iuxta ecclesiae vestrae consuetudinem, non [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ habita ratione cuiusvis alterius hominis mandatorum atque inhibitionum. Si nos q paper damaged⌈[q]q paper damaged⌉uidem Paternitati Vestrae Reverendissimae quid officii conferre poterimus, sedulitas atque diligentia numq paper damaged⌈[q]q paper damaged⌉uam deerit.
Interim Paternitatem Vestram Reverendissimam Deo Optimo Maximo diu incolumem conservandam co paper damaged⌈[co]co paper damaged⌉mmendamus.
Datae ex arce nostro Kocken stain⌈[n]n stain⌉husen, ultima Augusti anno a Ch paper damaged⌈[Ch]Ch paper damaged⌉risto nato MDXLVII.