Letter #2781
Piotr OKOŃ to Ioannes DANTISCUSVilnius, 1545-01-05
received Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-01-14 Manuscript sources:
Prints:
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Reverendissimo in Christo Patri Domino et domino Ioanni Dei gratia episcopo Varmiensi, domino suo colendissimo etc.
Miłościwy Księże Biskupie, panie a panie moj miłościwy.
Po zaleceniu służb mych napowolniejszych w łaskę Waszej Miłości, mego miłościwego pana, daj, Panie Boże, Waszej Miłości długie fortunne zdrowie i wszyćko to, czego by Wasza Miłość od Pana Boga sobie winczować raczył.
Miłościwy Księże, Waszej Miłości wielce dziękuję z tej wielkiej łaski, ktorą mnie Wasza Miłość okazować raczysz, nie tylko mnie, ale i małżonce mojej. Daj, Panie Boże, abych gdy mogł Waszej Miłości tę łaskę jakiemi poczciwemi a przyjemnemi służbami odsłużyć. Raczył mi Wasza Miłość pisać, abych Waszej Miłości przed krolem jego miłością y przed krolową jej miłością, naszemi miłościwemi pany, nie zapominał, aczkolwiek tego potrzeba nie jest, abowiem ich krolewska miłość mają na Waszą Miłość osobliwe miłościwe baczenie. A wszakoż ja jednak rozkazaniu Waszej Miłości, mego miłościwego pana, chcę w tem dosyć uczynić. Małżonka moja Waszej Miłości wskazała za tę łaskę i za ten upominek podziękować i chce Pana Boga za Waszej Miłości długie fortunne zdrowie prosić, acz się k temu niegodna być zna.
Nowin żadnych sam na ten czas niemasz. A wszakoż, gdy się co nowego ku ich miłości przytrafi, nie omieszkam Waszej Miłości oznajmić, acz też czasem nie barzo pewne nowiny sam przychodzą.
Przy tym się w łaskę Waszej Miłości, mego miłościwego pana, pilnie poruczam.
Dan s Wilna, wiliją Trzech Krolow anno Domini 1545
Waszej Miłości powolny służebnik Pyotr Okunj s Grodzyska ochmistrz krolowej jej miłości młodszej