» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #2623

[Ioannes DANTISCUS] to [Samuel MACIEJOWSKI]
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-01-29


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, in secretary's hand, corrections in author's hand, AAWO, AB, D.101, f. 28r-v
2excerpt in Latin, 20th-century, B. PAU-PAN, 8244 (TK 6), a.1543, f. 11r-12r

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

[...] paper damaged[...][...] paper damaged nuntium serenissimae maiestatis regiae nobilem paper damaged[m]m paper damaged Christophorum Konarsky paper damaged[Christophorum Konarsky]Christophorum Konarsky paper damaged [...] paper damaged[...][...] paper damaged eius legatione in omnibus, quae [...] paper damaged[...][...] paper damaged abunde edoctum commendaticiisque ad paper damaged[ad]ad paper damaged[...] paper damaged[...][...] paper damaged a me auctum absolvi, dedi item [...] paper damaged[...][...] paper damaged et ad eos, qui inibi non parum possunt [...] paper damaged[...][...] paper damaged commodo illorum procurando ad hoc iter non admodum paper damaged[um]um paper damaged [...] paper damaged[...][...] paper damaged profciscatur, ut illi cum uno Lundensis panni stamine et quinquaginta marcarum nostratium pecuniola subvenirent. Quod adminiculum si non litterae Dominationis Vestrae Reverendissimae, quas habet, impetrabunt, nescio, si meae quid momenti habebunt, duo enim illi citati, ubi quippiam ex meo desiderio progressum agnoverint, strenue se opponunt. Pro quibus (quod satis mirari non possum<)> ab eo, qui pro me praesidebat, in conventu proximo Marienburgi domini consiliarii inducti, dissimulantes vel nescientes citationis causam, satis animose serenissimae maiestati regiae scripserunt. Quae litterae sic missae sunt ad syndicum, ut sic serenissimae maiestati regiae redderentur, ne de illis Dominatio Vestra Reverendissima notitiam habere possit. Quarum exemplum, quod cancellarius meus, quem ad conventum miseram, secreto nactus est, iis inclusum mitto. De quibus Ad eas me non consensisse, ut auctoritati regiae derogetur quodque superinscribedquodquequodque superinscribed tribunalque regium remotum et insolens his terris dl(?) dici debeat, impense rogo, Dominatio Vestra Reverendissima protestationem ex me serenissimae maiestati regiae faciat plurimum.

In illis litteris fides erga serenissimam maiestatem regiam citatorum supra fidem superinscribed, in the hand of Dantiscussupra fidemsupra fidem superinscribed, in the hand of Dantiscus commendatur. Quam in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out tamentamen Quam Quam in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out tamen neque ego admodum impugno. Quomodo autem recta et vera in principem esse debeat, cum praepostera written over eeaa written over e sit et iniqua erga Deum et Eius vivum Corpus et Sanguinem? Ipsi videant on the margin, in the hand of DantiscusIpsi videant or viderintvideantvideant or viderint Ipsi videant on the margin, in the hand of Dantiscus. Cui, ut hostes, ne honorem exhiberent debitum, manifesto se processioni, quae illo die, utpote Corporis Christi apud omnes pios in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out ferefere pios pios in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out fere Christianos solemnis est et venerabilis, se subduxerunt et alios suos complices ex illa extra urbem traxerunt. Qua in re, cum iam satis superque aliquoties scripserim, nulla affectione, sed conscientia et fide mea erga serenissimam maiestatem regiam adactus, scripserim, finem facio.

Ceterum, quod generoso written over ususoo written over us domino written over ususoo written over us castellano written over ususoo written over us Gedanensi profectio in Daniam sit iniuncta, non improbarem, si eam commode transigere posset. Quod qua de re hoc duro brumae tempore fieri nequeat, et quae in eo ipso(?) interim commodo superinscribed, in the hand of Dantiscus interim commodo interim commodo superinscribed, in the hand of Dantiscus esse mihi visa sint pro rudi meo captu, in adiunctis serenissimae maiestati regiae descripsi.

Cui ut me, quod ad regni comiAAWO, AB, D.101, f. 28tia paper damaged[tia]tia paper damaged [...] paper damaged[...][...] paper damaged ut me Dominatio Vestra Reverendissima dictatorem adhuc [...] paper damaged[...][...] paper damagedns et plurimum oro, sunt enim in me (qu[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding [...] paper damaged[...][...] paper damagedcorrosimus(?)) maria et flumina congelata, quae [...] paper damaged[...][...] paper damagedcio(?), non nisi ferventiore sole resolventur [...] paper damaged[...][...] paper damaged in Dominum Deum spero serenissimam maiestatem regiam [...] paper damaged[...][...] paper damagedm et hic amplius non ero Dominationemque superinscribed, in the hand of Dantiscusqueque superinscribed, in the hand of Dantiscus Vestram Reverendissimam [...] paper damaged[...][...] paper damagedmem videbo aliquando superinscribed, in the hand of Dantiscusaliquandoaliquando superinscribed, in the hand of Dantiscus cupidissime.

Quam oro, ut me habeat commendatissimum meque veteri sua benevolentia prosequi non desinit et sic me in corpore et animo affectum a superinscribedaa superinscribed profectionibus et malevolis meis tueatur.

Eandem Dominationem Vestram Reverendissimam ad prorogatissima tempora salvam et felicem esse ex animo cupio.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Heilsberg, XXIX Ianuarii 1543.