Letter #221
Mercurino Arborio di GATTINARA to Ioannes DANTISCUSTordesillas, 1524-11-03
English register:
Gattinara received Dantiscus’ letter before lunch but couldn’t reply until late at night because he was very busy making preparations for the emperor’s departure. He has informed the emperor of the arrival of Dantiscus and his colleague [Stanisław Borek] and has obtained an audience for Saturday [November 5]. He suggests that the Polish envoys – if they are happy with the reply received earlier – should come together with Pedro García and bring the minutae of the document of investiture according to the sample the chancellor provided. If, however, there are any unresolved problems with the investiture, then there is no point in Dantiscus and Borek’s travel [to Tordesillas].
Though Gattinara will come to Valladolid as soon as the emperor leaves, any decisions will have to be left until the next meeting with the emperor, in Madrid, where the ruler will arrive no sooner than November 21.
Gattinara asks Dantiscus for warn him of his arrival. He offers him lodging at his quarters and will provide for his horses and servants, too.
Manuscript sources:
Prints:
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Magnifico Domino Ioanni Dentisco(!), serenissimi regis Poloniae oratori mihi plurimum honorando
Magnifice Domine.
Litteras Magnificentiae Vestrae mihi per harum latorem redditas accepi paulo ante prandium, nec inde usque ad noctem hanc datus fuit locus respondendi. Cum enim caesarea maiestas sit in procinctu recessus, ita me opprimunt negotia, ut non liceat respirare. Allocutus fui maiestatem caesaream de adventu Magnificentiae Vestrae et collegae, respondit se nullo pacto crastina die vos audire posse, sed die Sabbati de mane, prius quam iter arripiat, se libenter audientiam praestiturum. Si igitur Magnificentia Vestra cum collega remaneatis satisfacti de responsione data, bonum erit, ut pro expedienda investitura ante discessum caesaris huc die crastina in sero aut Sabbati summo mane venire curetis et vobiscum adducatis secretarium Petrum Garciam composita prius minuta investiturae fiendae iuxta formam decreti per me conscripti. Quod si in huiusce rei expeditione aliqua emergat difficultas, de qua prius esset tractandum et colloquendum, inutilis esset adventus vester, quandoquidem post caesaris recessum statim ad vos sim red{d}iturus et ante illius hinc recessum non esset locus hisce negotiis, verum haec omnia, donec caesarem in Maioreto conveniamus, essent differenda, quem tamen ante vicesimam primam diem huius mensis convenire non licebit. Sicque sanctius esset meum ibidem adventum praestolari. Si tamen videatur omnino huc veniendum, offero Dominationi Vestrae partem hospitii mei curaboque, ut equi ac servitores in hospitiis forreriorum seu aedilium, qui iam discedunt, esse poterunt.
Valeat interim Magnificentia Vestra cum reverendo domino collega et me moneat prius quam veniat, ut hospitia disponantur.
Ex Tordesillis, die 3 Novembris hora 7 noctis 1524.
Ad mandata Dominationis Vestrae uti frater Mercurinus de Gattinara