» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #1840

Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1538-03-21

English register:

Dantiscus is taking advantage of the opportunity provided by the return of the Provost [Paweł Płotowski to Frauenburg (Frombork)] to announce that a member of the Gdańsk (Danzig) Town Council, Doctor Ioannes Tresler, has convinced him to postpone the case of the beer duties until the next Diet [of Royal Prussia], unless complaints from his subjects incline Dantiscus to intervene with the King (Sigismund I Jagiellon]. Dantiscus declares that as a guardian of common privileges and the interests of his homeland [Royal Prussia], he will no longer tolerate this lawlessness and will not neglect his responsibilities in the matter. The addressee will soon be obliged to do the same.

The matters discussed with the Provost will probably be recounted by him.

Dantiscus recommends patience to Giese regarding matters in Rome.


            received [1538]-03-23

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, autograph, address in secretary's hand, BCz, 245, p. 13-16

Prints:
1CEID 1/2 No. 4, p. 70-71 (in extenso; English register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Reverendissime Domine, frater et amice carissime ac honorande.

Salutem et fraterni amoris commendationem.

Non potui committere, quin iis, habita oportunitate domini Paweł Płotowski (*ca. 1485 – †1547), in 1523, after the death of Fabian von Lusian (Luzjański), Płotowski was one of the King's four candidates for the post of the bishop of Ermland; in 1530 and 1537, after the death of Jan Konopacki (Johann von Konopat) Sr and Dantiscus' transfer to the bishopric of Ermland, he made an effort to obtain the dignity of bishop of Kulm; from 1522 Provost of the Ermland (Warmia) Chapter, and from 1523 Canon of Ermland; secretary to Crown Grand Chancellor Krzysztof Szydłowiecki, and from 1533 royal secretary and courtier; in the thirties and forties several times royal envoy to the Royal Prussian Estates (SBKW, p. 191; KOPICZKO 2, p. 249-250)praepositiPaweł Płotowski (*ca. 1485 – †1547), in 1523, after the death of Fabian von Lusian (Luzjański), Płotowski was one of the King's four candidates for the post of the bishop of Ermland; in 1530 and 1537, after the death of Jan Konopacki (Johann von Konopat) Sr and Dantiscus' transfer to the bishopric of Ermland, he made an effort to obtain the dignity of bishop of Kulm; from 1522 Provost of the Ermland (Warmia) Chapter, and from 1523 Canon of Ermland; secretary to Crown Grand Chancellor Krzysztof Szydłowiecki, and from 1533 royal secretary and courtier; in the thirties and forties several times royal envoy to the Royal Prussian Estates (SBKW, p. 191; KOPICZKO 2, p. 249-250), Dominationem Vestram Reverendissimam inviserem significaremque Gdańsk Town Council magistratum GdanensemGdańsk Town Council hic apud me dominum doctorem Ioannes Tresler (Dreszler) (†after 1548), born in Gdańsk, from 1509 studied at Leipzig and Bologna; promoted to doctor of medicine and canon law. In 1538 he made ineffective efforts to obtain a canonry of Ermland, then moved to Wrocław; maintained close contact with Nicolaus Copernicus; from 1519 Canon of the Collegiate Chapter in Wrocław (Breslau), and from 1523 its Custos; 1530-1538 town physician and syndic in Gdańsk (Danzig) (SCHWARZ 1939, p. 29; DREWNOWSKI 1978, p. 49, 104, 138, 211; BORAWSKA 2013, p. 319-320)Ioannem TreslerIoannes Tresler (Dreszler) (†after 1548), born in Gdańsk, from 1509 studied at Leipzig and Bologna; promoted to doctor of medicine and canon law. In 1538 he made ineffective efforts to obtain a canonry of Ermland, then moved to Wrocław; maintained close contact with Nicolaus Copernicus; from 1519 Canon of the Collegiate Chapter in Wrocław (Breslau), and from 1523 its Custos; 1530-1538 town physician and syndic in Gdańsk (Danzig) (SCHWARZ 1939, p. 29; DREWNOWSKI 1978, p. 49, 104, 138, 211; BORAWSKA 2013, p. 319-320) habuisse nuntium. Ioannes Tresler (Dreszler) (†after 1548), born in Gdańsk, from 1509 studied at Leipzig and Bologna; promoted to doctor of medicine and canon law. In 1538 he made ineffective efforts to obtain a canonry of Ermland, then moved to Wrocław; maintained close contact with Nicolaus Copernicus; from 1519 Canon of the Collegiate Chapter in Wrocław (Breslau), and from 1523 its Custos; 1530-1538 town physician and syndic in Gdańsk (Danzig) (SCHWARZ 1939, p. 29; DREWNOWSKI 1978, p. 49, 104, 138, 211; BORAWSKA 2013, p. 319-320)QuiIoannes Tresler (Dreszler) (†after 1548), born in Gdańsk, from 1509 studied at Leipzig and Bologna; promoted to doctor of medicine and canon law. In 1538 he made ineffective efforts to obtain a canonry of Ermland, then moved to Wrocław; maintained close contact with Nicolaus Copernicus; from 1519 Canon of the Collegiate Chapter in Wrocław (Breslau), and from 1523 its Custos; 1530-1538 town physician and syndic in Gdańsk (Danzig) (SCHWARZ 1939, p. 29; DREWNOWSKI 1978, p. 49, 104, 138, 211; BORAWSKA 2013, p. 319-320) obtinuit, ut usque ad futurum Provincial Diet of Royal Prussia nostrum conventumProvincial Diet of Royal Prussia in negotio cerevisiae conniverem idque ea lege, quod in extorquendo teloneo sic agatur, ne querelae subditorum interea me adigant ad petendum a Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestate regiaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria contra eam insolentiam frenum. Diutius vero nequaquam erit toleranda, quandoquidem officium et iuramentum me cogit, ut ea, quae sunt contra communem patriae libertatem eiusque commodum, quod me curaturum iuravi, nequaquam quantum per me fieri potest, ferre debeam. Ad quod et Dominatio Vestra Reverendissima paulopost erit devincta.

Alia, quae cum domino Paweł Płotowski (*ca. 1485 – †1547), in 1523, after the death of Fabian von Lusian (Luzjański), Płotowski was one of the King's four candidates for the post of the bishop of Ermland; in 1530 and 1537, after the death of Jan Konopacki (Johann von Konopat) Sr and Dantiscus' transfer to the bishopric of Ermland, he made an effort to obtain the dignity of bishop of Kulm; from 1522 Provost of the Ermland (Warmia) Chapter, and from 1523 Canon of Ermland; secretary to Crown Grand Chancellor Krzysztof Szydłowiecki, and from 1533 royal secretary and courtier; in the thirties and forties several times royal envoy to the Royal Prussian Estates (SBKW, p. 191; KOPICZKO 2, p. 249-250)praepositoPaweł Płotowski (*ca. 1485 – †1547), in 1523, after the death of Fabian von Lusian (Luzjański), Płotowski was one of the King's four candidates for the post of the bishop of Ermland; in 1530 and 1537, after the death of Jan Konopacki (Johann von Konopat) Sr and Dantiscus' transfer to the bishopric of Ermland, he made an effort to obtain the dignity of bishop of Kulm; from 1522 Provost of the Ermland (Warmia) Chapter, and from 1523 Canon of Ermland; secretary to Crown Grand Chancellor Krzysztof Szydłowiecki, and from 1533 royal secretary and courtier; in the thirties and forties several times royal envoy to the Royal Prussian Estates (SBKW, p. 191; KOPICZKO 2, p. 249-250) contuli, fortassis ipse dicet, de quibus aliquando latius.

Quod adhuc in Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeUrbeRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See retinemur, ut substinentiam habeamus, oportet. cf. Verg. A. 1.199 dabit Deus his quoque finem; Vulg. Lc 1.333 Quem tamen inveniet tam longa potentia finem? Dabit Deus iis quoque finemcf. Verg. A. 1.199 dabit Deus his quoque finem; Vulg. Lc 1.333 Quem tamen inveniet tam longa potentia finem? eumque, ut spero, brevi optatum.

Dominationem Vestram Reverendissimam felicissime valere fraterno animo cupio.