» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #1837

Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1538-03-05

English register:

Dantiscus is passing on a letter for the [Ermland (Warmia)] Chapter to see, which he received from the Duke [Albrecht I von Hohenzollern], concerning the construction of an embankment in Bischofsburg (Bisburg), and asks for the Chapter’s opinion on the matter. He declares his willingness to do the Duke a favour in the name of consolidating their mutual friendship. He will send his people there on April 1, unless the Chapter objects.

The day before, Dantiscus received a letter from Johann von Werden requesting that he postpone the decision on beer duties until the Gdańsk (Danzig) Town Council send an envoy. Dantiscus considers this pointless. He asks Giese once again to let the Council know of his dissatisfaction with this kind of tax. He insists that Felix [Reich] come to him to discuss the matter of the curate’s office and many other issues he will recount to Giese upon the return.




Manuscript sources:
1fair copy in Latin, autograph, address in secretary's hand, BCz, 245, p. 9-12

Prints:
1CEID 1/2 No. 3, p. 67-69 (in extenso; English register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Reverendissimo Domino Tidemanno Gise, electo Culmensi et custodi Warmiensi, fratri carissimo et honorando

Reverendissime Domine, frater et amice carissime ac honorande.

Salutem et fraterni amoris commendationem.

Rescripsit mihi illustrissimus dominus dux, quemadmodum ex ipsis litteris adiunctis Dominatio Vestra Reverendissima cognoscet. Quas igitur venerabili capitulo legendas misi, ut in omnibus, quae continent, suum mihi impartiant consilium. Non video, cur adeo subterfugere debeam, quod dominus dux petit, forte per ironiam, ut in nomine Sanctae Trinitatis circa Bisburg conspiciatur, si constructio aggeris damnum aut commodum sit allatura, statui itaque, nisi secus venerabili capitulo visum fuerit, advocatum et quosdam alios ex meis ad huius rei cognitionem mittere. Dies praefixus est feria secunda post Laetare. Si quo pacto possem, citra tamen nostrum detrimentum, libenter vicino principi ob mutuam conservandam amicitiam gratificarer, ne quid aliud moliendi ansam sibi sumeret, si viderit se votis, quae vehementia quadam in litteris declarat, frustratum. Oportet interdum sine commodo iis obtemperare, qui incommodare possunt etc.

De teloneo cervisiae, quod nostri Gdanenses mordicus tenere videntur, heri iterum a communi amico nostro, domino Ioanne a Werden, accepi litteras. Qui rogat me ad substinentiam, quousque ea in re huc ad me mittant nuntium. Quod si destituere voluerint id, quod tanta insolentia constituerunt, non est, cur veniat nuntius, sin vero etiam, cum aderit, non impetrabit, quominus nobis deesse quippiam, quod iure tueri debemus, patiemur. Utque ideo Dominatio Vestra Reverendissima, sicut pauloante scripsi, sibi eiusmodi telonei constitutionem displicere significet, non abs re a Dominatione Vestra Reverendissima rogavi atque iterum rogo, maxime autem, ut coamicus et frater noster communis dominus Felix me hic invisere non gravetur. Cum quo de vicariatus officio et aliis latius et tutius redibitque ad Dominationem Vestram Reverendissimam post mutuum colloquium de multis eandem Dominationem Vestram Reverendissimam certiorem redditurus.

Quam diutissime fraterno affectu faustiter valere cupio.

Ex Heilsberg, V Martii MDXXXVIII.

Reverendissimae Dominationis Vestrae frater integerrimus, Ioannes episcopus Culmensis, postulatus Varmiensis, manu mea scripsi