Letter #1702
Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESELöbau (Lubawa), 1537-09-05
English register: Dantiscus informs Giese that the envoy (Alexander Sculteti), who left for Cracow on August 12, has not returned yet. Dantiscus brought Giese up to date on current affairs in his letter of August 27. He suggests that Giese send his reply via the person delivering the present letter.
Manuscript sources:
Prints:
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Eximio et Venerabili Domino Tidemanno Gise, custodi et canonico Varmiensi, Fratri et Amico carissimo et honoran(do) or honoran(dissimo)⌈honoran(do)honoran(do) or honoran(dissimo)⌉
Eximie et Venerabilis Domine, Frater et Amice carissime et honoran(de) superinscribed⌈honoran(de) or honoran(dissime)⌈honoran(de)honoran(de) or honoran(dissime)⌉honoran(de) superinscribed⌉. Salutem et omnem felicitatem.
Cum hinc a domino Nicolao Plutowski puer Varmiam allegaretur, non potui committere, quin iis Dominationem Vestram inviserem, licet nihil sit, cum adhuc nuntius meus, qui Cracoviam XII praeteriti written over huius⌈huiuspraeteritipraeteriti written over huius⌉ a me abiit, non est reversus, quod scribendi materiam mihi praebeat etc.
Quomodo hucusque res nostrae habeant, ex meis, quas XXVII transacti mensis scripsi, intellexit. Quibus si respondere Dominatio Vestra non gravabitur, poterit hoc tuto cum hoc puero, qui huc recta redibit, facere. Si interim quippiam scientia Dominationis Vestrae dignum accepero, per meum nuntium Dominationi Vestrae describam, quam felicissime valere cupio.
Ex castro meo Lubaviensi, V Septembris MDXXXVII
Ioannes episcopus Culmensis etc. scripsit