» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1368

Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS & Mauritius FERBER
Vilnius, 1535-11-12
            odebrano 1535-11-21

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, AGAD, AZ, 2999, k. 137
2kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, BNW, BOZ, 2053, TG 19, Nr 2250, k. 12r

Publikacje:
1AT 17 Nr 550, s. 690-691 (in extenso; polski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny Ekscerpty dotyczące podróży Dantyszka

 

BNW, BOZ 953, f. 137v

Reverendis in Christo Patribus, dominis Mauritio Varmiensi et Ioanni Culmensi episcopis sincere nobis dilectis

BNW, BOZ 953, f. 137r

Sigismundus Dei gratia rex Poloniae, magnus dux Lithuaniae, Russiae, Prussiae ac Masoviae etc. dominus et heres

Reverendi in Christo Patres, sincere nobis dilecti.

Fecistis officium vestrum et nobis rem gratam, quod proximis comitiis interfuistis. Illud vero numquam antehac intellexeramus, tam infrequentia fieri sub finem discessu plerorumque omnium consiliariorum comitia, ut non sint, qui causas et controversias hominum decidant. Nunc posteaquam id ex litteris vestris accepimus, stabimus consilio et admonitioni vestrae, ut mulctam sanciamus in eos, qui aut non in tempore ad comitia venerint, aut ante peracta discesserint. Verum id ut ratum atque firmum sit, existimamus operae pretium esse, ut in comitiis fiat. Itaque cum celebranda erunt istic proxima comitia, dabimus ea de re in mandatis legato nostro.

Bene valete.

Vilnae, XII Novembris anno Domini M-o D-o XXXV-o, regni vero nostri anno XXIX.

Ad mandatum sacrae regiae maiestatis proprium