» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #1186

Ioannes DANTISCUS to Thorn Town Council
Löbau (Lubawa), 1534-07-10


Manuscript sources:
1rough draft in German, autograph, AAWO, AB, D. 67, f. 294r (c.p.)

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), f. 586

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Unsern fruntlichnn grues und allenn gutten zuvorann. Ersame, nhamhafftige hern.

Ewer Erbarkeit cf. Thorn Town Council to Ioannes DANTISCUS Thorn (Toruń), 1534-06-20, CIDTC IDL 4241schreibencf. Thorn Town Council to Ioannes DANTISCUS Thorn (Toruń), 1534-06-20, CIDTC IDL 4241, zu Thorn (Toruń, Thorunium), city in northern Poland, on the Vistula river in its lower reaches, main residence of the bishops of Kulm (Chełmno); one of the three Great Prussian Cities (along with Gdańsk and Elbing) which had representatives in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueThornnThorn (Toruń, Thorunium), city in northern Poland, on the Vistula river in its lower reaches, main residence of the bishops of Kulm (Chełmno); one of the three Great Prussian Cities (along with Gdańsk and Elbing) which had representatives in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League geben den XX tag Iunii, / hab wir hie den VIII dis monts entfangen, / und wer solchs hochs bedanckens unnot, / dan Ewer Erbarkeit vil lieb und freuntschafft zu thun sein wir alzeit willig. / Was den geslagnenn probably Jakob Schwoger (Iacobus Socer) (†1543), preacher, adherent of Reformation; parish priest of St. John church in Thornpfarrerprobably Jakob Schwoger (Iacobus Socer) (†1543), preacher, adherent of Reformation; parish priest of St. John church in Thorn, / und das der, / wie kleger, / den beschediger vor Ewer Erbarkeit burgermeister solde rechtlich ersuchen, / hab wir solch recht noch nicht gelesen. / Ouch kan solcher beschediger, in der kirchen und unsernn ungehorsam gefallenn, / so nicht entlediget werden, / noch das stad oder weltlich recht so weit sich strecken, priester zu richtnn. Wie deme alles, / hab wir unsermm probably Martin von Zehmen (Marcin Cema) (†ca. 1542), 1504 Kulm vicar general and judicial vicar; 1530-1532 administrator of Kulm bishopric (after the death of Jan Konopacki, and during Dantiscus' absence) (BISKUP 1992, p. 219-220)officiälprobably Martin von Zehmen (Marcin Cema) (†ca. 1542), 1504 Kulm vicar general and judicial vicar; 1530-1532 administrator of Kulm bishopric (after the death of Jan Konopacki, and during Dantiscus' absence) (BISKUP 1992, p. 219-220) cf. [Ioannes DANTISCUS] to [Martin von ZEHMEN (CEMA) or another Kulm (Chełmno) Canon] Löbau (Lubawa), 1534-07-10, CIDTC IDL 1184geschribnncf. [Ioannes DANTISCUS] to [Martin von ZEHMEN (CEMA) or another Kulm (Chełmno) Canon] Löbau (Lubawa), 1534-07-10, CIDTC IDL 1184 die sache zuvortragenn. / Wor wir sunst Ewer Erbarkeit, die wir Gote dem almechtigen thun befelen, fruntlichen willen wissen zuerczegenn, / sein wir geneigt. /