» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1110

Ioannes DANTISCUS do [Marienburg Town Council]
Löbau (Lubawa), 1534-01-30


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, BCz, 244, s. 28 (c.p.)

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 483

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 244, p.28 (c.p.)

Ioannes von Gots etc.

Unsere gunst und alles gut zuvoran. / Ersame, libe getrawen.

Wir sein gloubhafftig bericht, wie das schantliche weib, / welche neben irem eheman und mit seinem written over nnmm written over n(m) wissen(n) / mit dem probst bey euch sundlich zu lebn(n) nicht absthet, / und so das noch Gote, noch unsr(?) superinscribedr(?)r(?) superinscribed oder euch lenger sol oder mag leidlich sein, / gebitte wir euch bey busse II-C ungerische guld(en), das ir noch uberlesung disses brives acht tage / das gedochte weib mit irem unerlichen ma(n)ne und andere ir gleich on the marginund andere ir gleichund andere ir gleich on the margin aus unser stadt und von euch vorweiset / und gleichsam in die acht thut, der weil der probst lebt, / und solche schande nicht lenger thut leyden. / Ouch se ist unser ernstliche meynung, das ir die jenige, als nemlich M written over dedeMM written over deerten Bomeman, die uff ew(e)r rothaus schuldig, / uff angeseczte czeit von(n) uns zu der buczalunge huldet, / do mit wir nicht vorursacht, was anders vorczunemen(n). / Es ist ouch unser liber vetter, der erbar Lorencz von Houen, / der gesint wer mit euch umb asche uff ew(e)r freyheit zu boruen, / ubeein zu komen(n). Begeren derhalbn(n) und gnediglich bitten(n), / wolt euch muglicher moss geburlich gen im halten(n). / Was ir im hirinne werdet noch lossen ader guts beweisen, / wolle wir an nh written over hhhh written over hemen(n), / gleich abs uns geschege, / und wollen solchs alweg um(m)b euch in gnad(en) erkennen(n). Gote befholen.

Dat(um) uff unserm(m) slosse Lobau, den XXX tag Ianuarii an(n)o d(omi)ni 1534[1]

[1 ] uff unserm(m) slosse Lobau, den XXX tag Ianuarii an(n)o d(omi)ni 1534 ms Dat(um) ut sup(ra), see IDL 159