» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #6241

Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS
Cracow, 1531-02-23
            odebrano Antwerp, [1531]-03-31

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 3465, s. 183-184

Publikacje:
1POCIECHA 4 s. 407 (in extenso)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz3465, p. 183

Bona Dei gratia regina Poloniae, magna dux Lithuaniae, Russiae, Prussiae, Masoviae etc. domina

Reverende in Christo Pater, sincere nobis dilecte.

Scripsimus ita, ut voluit S(trenuitas) or S(inceritas)S(trenuitas)S(trenuitas) or S(inceritas) Tua litteras nostras reverendo domino archiepiscopo Rossanensi, quas cum praesentibus S(trenuitati) or S(inceritati)S(trenuitati)S(trenuitati) or S(inceritati) Tuae misimus. Quem nostro nomine salutabit et illi ipsas nostras litteras offeret.

De nego text damaged[o]o text damagedtiis nostris ad praesens nihil scribimus S(trenuitati) or S(inceritati)S(trenuitati)S(trenuitati) or S(inceritati) Tuae. Multis namque et superinscribedetet superinscribed variis litteris nostris scripsimus antea, nullum tamen optatum responsum ab ea rec text damaged[c]c text damagedepimus. Et magnificus Ludovicus Aliphius, serenissimi regis et noster orator, scribit nihil litterarum a multis mensibus se a S(trenuitate) or S(inceritate)S(trenuitate)S(trenuitate) or S(inceritate) Tua habuisse, quo fit, ut tam nos quam ille nesciamus, quid agatur in negotiis nostris Barensibus. Quapropter hortamur S(trenuitatem) or S(inceritatem)S(trenuitatem)S(trenuitatem) or S(inceritatem) Tuam, ut quicquid expediverit duplicatis litteris nobis et magnifico Ludovico Aliphio significet, ut sciamus rebus nostris de remedio opportuno consulere.

Bene valeat S(trenuitas) or S(inceritas)S(trenuitas)S(trenuitas) or S(inceritas) Tua.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Cracoviae, die XXIII Februarii M-o D-o XXXI-o

Ex mandatum serenissimae maiestatis reginalis proprium

Bona regina subscripsit