» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #6182

Ioannes DANTISCUS do Braunsberg Town Council
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-09-10


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia język: niemiecki, XVI w., AAWO, AB, D. 98, k. 36v-37v

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 98, f. 36v

Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland von Gots gnaden bischof zu Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussiaErmelandtErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia

Den ersamen unsern lieben getrewen Braunsberg Town Council burgermeistern und radtmannen unser stat BraunsbergBraunsberg Town Council

AAWO, AB, D. 98, f. 37r

Unsere gnade zuvoran. Ersame liebe getrewen.

Wir haben Ewer cf. Braunsberg Town Council to Ioannes DANTISCUS Braunsberg (Braniewo), 1548-09-07, CIDTC IDL 6181antwortcf. Braunsberg Town Council to Ioannes DANTISCUS Braunsberg (Braniewo), 1548-09-07, CIDTC IDL 6181 auf unser negstes cf. Ioannes DANTISCUS to Braunsberg Town Council Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-09-02, CIDTC IDL 3440schreibencf. Ioannes DANTISCUS to Braunsberg Town Council Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-09-02, CIDTC IDL 3440 wegen des kaufs der buden erhalten / woraus wir grundtlich(en) bericht der sachen eingenohmen. Also das wir befinden / das uns des Jochenn Armbolst blacksmith in BraunsbergschmiedesJochenn Armbolst blacksmith in Braunsberg wife of Jochenn ARMBOLST (fl. 1548)weibwife of Jochenn ARMBOLST (fl. 1548) die sache vnnd deren proces viel anders dan dorin von euch procediert ist vorgebracht hat / welchen weil superinscribedweilweil superinscribed wir ihn nicht vnbilligen können / sonderlich dieweil ewer rechtlicher ausspruch in seine wirckliche kraft gegang(en) vnnd davon nicht an vnns vom schmiede geappeliert worden / lassen wir die sache auch darbei beruhen. Wollen dennoch das ihr auf on the marginihr aufihr auf on the margin diese arme Jochenn Armbolst blacksmith in Braunsberg

wife of Jochenn ARMBOLST (fl. 1548)
hausleuteJochenn Armbolst blacksmith in Braunsberg

wife of Jochenn ARMBOLST (fl. 1548)
/ wie euch dan das Ewers bevolhnen ampts halben geburet / aufmercken habt / vnnd nicht geschehen lasset / das sie aus der armut / darinne sie iczt sein in grossere gefurt werden. Welchs geshehen wurde wo man die vom besicz der buden abdrunge. / Derwegen werdet ir von vnsertwegen aufs fleissigste mit dem kegen AAWO, AB, D. 98, f. 37v teil handelen / unnd das darhin weisen / darmit es aus christlichem mitleiden / dieweile der Lenard Busow (fl. 1544-1548), tailor in BraunsbergschneiderLenard Busow (fl. 1544-1548), tailor in Braunsberg sonst eins gutten vormugens ist / das er der buden wol entperen kan / die abtrete / vnnd den besicz derselben / gedachtem Jochenn Armbolst blacksmith in BraunsbergschmiedeJochenn Armbolst blacksmith in Braunsberg einreume. / Darinne thut ir uns ein angenehmen gefallen / stets widerumb mit allen genaden / kegen euch zuerkennen.