» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5791

Alfonso de VALDÉS do Ioannes DANTISCUS
[Brussels?], shortly before [1531?]-11-11

Regest polski: Valdes przesyła Dantyszkowi od Barrensis'a [Esteban Gabriel Merino] wino Martinianum na święto św. Marcina. Barrensis zapowiada, że jeśli Dantyszek nie będzie codziennie po nie posyłał, wyśle mu cały wóz. Valdes odsyła Dantyszkowi z powrotem listy Erazma [mogły to być oryginały, lub któraś z licznych edycji drukiem], a także kilka własnych i archidiakona [Francisco de Mendoza y Bobadilla?]. Zachęca Dantyszka, aby czytał listy, czekając na jego odwiedziny.


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia język: łacina, XVIII w., BK, 222, Nr 54, s. 198 (c.p. 2)
2kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 40 (TN), Nr 255, s. 995
3regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 31, Nr 302.10
4lost czystopis język: łacina, AAWO, AB, D.130, Nr 10

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 631

Publikacje:
1CEID 2/3 (Letter No. 58) s. 260-261 (in extenso; angielski regest; polski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Salutem.

Martinianum vinum ad Martinianum festum celebrandum mitto. Quid dixi – mitto? Immo Barrensis mittit vultque, ut singulo quoque die, quantum velis, de eo habeas, et, ni ipse miseris, iussit, ut totum plaustrum ad te veniat.

Epistolas Erasmi remitto et cum his aliquot meas et mei archidiaconi, ne sit, quod merito mecum expostulare possis aut debeas.

Vale et lege nostras, nondum ipse venio.

Rursum vale.