» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5403

Ioannes DANTISCUS do Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach
Löbau (Lubawa), 1534-03-18


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 2, Nr 65

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, Ostpr. Fol., 14 325, k. 5r
2regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 512

Publikacje:
1BENNINGHOVEN Nr 65, s. 37 (niemiecki regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

GStA, PK, HBA, C 2, No 65, f. 2v

Dem durchlauchten, hochgebornen fursten und hern, / hern Albrecht(en), von Gots gnaden marggraffen zw Brandenburg etc. und herczog(en) in Prewssen, / unserm freuntlichenn, lieben hern und nachparn

GStA, PK, HBA, C 2, No 65, f. 1r

Durchlauchter, hochgeborner furst, freuntlicher, lieber her und nachpar. / Unser freuntliche unnd willige dinst zuvoran. /

Wir haben gestern E(wer) F(urstlichen) Ir(lauch)t schreiben, / belange(n)d eczliche pawren, / die aus dem hollendischen gepiet entwichen / und sich in unsern dorffern gesast haben sollenn, / entphangen. / Woln uns in disser sachen so halten, / das E(wer) F(urstliche) Ir(lauch)t und der selbten houptman uff Hollandt / kein misfallen doran tragen wirt etc.

Wir konnen ouch E(wer) F(urstlichen) Ir(lauch)t nicht bergen / die manchfaldige clage / von unserm scholczen zw Swinars / uber den edlen, vhesten Melcher Rechenbergk, / houptman zw Soldaw, / uns gethan, / vor welchen dan unser vorfaren / und unser burggraffe alhie noch unsers vorfaren tode / in unserm abwesen, / ouch wir drei mol, / eins pferdes halben, / das im ein burger von Soldaw, / Melcher genant, / uff freÿer strossen geno(m)men, an gedochten houptman geschriben. / Ist aber unserm underthan seiner gerechtigheit nie vorhulffen, / ouch uns uff unser schreiben kein antwurt wurden, / das dan uns nicht wenig beswerlich, / unserm underthan ouch vil muhe, czerung und uncost zwgefugt. / Bitten derhalben, E(wer) F(urstliche) Ir(lauch)t wolt gedochtem houptman befhelen / unserm underthan der gerechtigheit zuvorhelffen, / das er seines pferdes halben vorgenugt wurde. / So das aber nicht geschege, / wurden wir vor ursacht / unserm underthan / uff sein weiter clage ( das wir dan nicht GStA, PK, HBA, C 2, No 65, f. 1v gerne thun wolten ) die von Soldaw / in unserm lande / solchs pferdes halben / uffzwhalten / zwzwlossen. / Wollen uns aber genczlich vorsehen, E(wer) F(urstliche) Ir(lauch)t wirts so weit nicht ko(m)men lossen / und sich so hirinne halten, / wie wir in gleichem fhal kegen E(wer) F(urstliche) Ir(lauch)t underthan thun wolten etc.

Weitter wirt uns ufft und vilfaldig geclaget von unsern underthan, nemlich Andres Krziwkowszki, / Jacob Glasnoczki / von Trosczin, / Clement Sneider, burger unser stadt Lobaw, / welcher supplicacien an uns / wir dem edlen und vhesten h(ern) Cristoff Gattenhoe superinscribedee superinscribedffer, E(wer) F(urstlichen) Ir(barkei)t ca(m)mermeister, / under andren / an E(wer) F(urstliche) Ir(barkei)t zwbringenn / mit gegeben. / Haben aber daruff bisher von E(wer) F(urstlichen) Ir(barkei)t kein antwurt uberko(m)men. / Ist derwegen ouch an E(wer) F(urstliche) Ir(barkei)t unser fruntlich bit, / woldt die selben supplicacien ubersehen / und sich kegen unsern underthan gnediglich finden lossen / und so die selbigen sachen befhelenn, / das ehegedochte unsere underthan zwfride gestalt wurden / und uns nicht weitter clagen dorfften, / das wir dan uns zw E(wer) F(urstlichen) Ir(barkei)t genczlich vorsehen wollen etc.

Belangende unser stadt Lobaw und E(wer) F(urstliche) Ir(barkei)t underthan Mertten So(m)mer, / hot sich unser rodt zwr Lobaw kegen E(wer) F(urstlichen) Ir(lauch)t genugsam entschuldiget, / welche entschuldung E(wer) F(urstlichen) Ir(lauch)t vorgenug erkant, / uns ouch durch unsern bruder und swoger, h(ern) doctor Reÿneck, vorem jore dar uff GStA, PK, HBA, C 2, No 65, f. 2r zwr antwurt gegeben. / Wo das kegen theil weitter disfals anregung thun wurde, / wolt E(wer) F(urstliche) Ir(barkei)t im sulche entschuldigung anczeigen / lossen und noch genugsamer underricht / mit gepurlicher abweisung / von sich ko(m)men lossenn. / Bitten derwegen, E(wer) F(urstliche) Ir(barkei)t woldt uff der selbten antwurt beruhen / und gedochten So(m)mer mit weitternn vorschrifften nicht mutwilliger machen, / donebenn unserm stadt gerichte daruber mit andren rodt, / scholczen und scheppen unser burggroffe, / in unserm nhame(n) / uffentlich gesessen, / mher glouben geben, / dan solchem menschen, der im mordt und beraubung etlicher armer leut aus der Masaw, / beÿ fridlichen czeitten noch reiffer that begriffen, / ouch vor ein morder erkandt, / ein czeit lang gen der Eÿle, / do er iczt burgermeister ist, / nicht hot getorst ko(m)men, / welchs wir alles umb E(wer) Ir(barkei)t als unsern hochgunstigen hern und freundt, / und die wir Gote dem allemechtigen in langweriger gesuntheit und gelugkseliger regirung thun befhelen, / gern fruntlich wollenn vordienen und beschulden. /

Dat(um) uff unserm slosse Lobaw, den XVIII tag Marcii 1534.

Ioannes, von Gots gnad(en) bischoff zw Culmen(n), administrator des bischtu(m)bs Pomezan