» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2903

Feliks (Szczęsny) SRZEŃSKI (SOKOŁOWSKI) do Ioannes DANTISCUS
Cracow (Kraków), 1546-01-19
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1546-02-01

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 1599, s. 641-644

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1599, p. 641

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine et amice observande.

Commendatis studiis meis in Paternitatis Vestrae Reverendissimae gratiam.

Quod me humanissimis litteris hoc tempore visere animique sui erga me propensionem per eas amicissime declarare Paternitas Vestra Reverendissima voluerit, pergratum mihi est. Ego quoque is sum, qui Illius Paternitati Reverendissimae libenter servio favens eidem ex animo vitam diutinam, fortunam benignam et reliqua omnia fausta et felicia.

Postulationi Paternitatis Illius Reverendissimae, cum et quoties tempus locusque patietur, non invitus obsequar, nam et mentione illius honorifica, ac laudabili omni studio illi gratificari non neglegam. Et si quid contra libertates ac privilegia Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of ThornterraeRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn istius hic agi offendero, praestabo me defensorem non segnem omnium eorum, quae defensione et ope aliqua indigere conspexero. Nec dissimulabo me esse unum ex orae istius hominibus.

Commendo me in gratiam Paternitatis Vestrae Reverendissimae, quam diu esse superstitem cupio.

Eiusdem Paternitatis Vestrae Reverendissimae servitor Feliks (Szczęsny) Srzeński (Sokołowski, Szreński) (*1502 – †1554), due to his Polish origin, his nomination to starostwo of Marienburg aroused opposition in Royal Prussia; 1521 Cup-Bearer of Gostyń; 1526-1532 Castellan of Rypin; 1530 Starost of Płock; 1532-1554 Voivode of Płock; 1535 Starost of Marienburg (Malbork) (his candidacy was supported by Dantiscus); 1534 envoy of the Diet in Piotrków to Vilnius to King Sigismund Ipalatinus PlocensisFeliks (Szczęsny) Srzeński (Sokołowski, Szreński) (*1502 – †1554), due to his Polish origin, his nomination to starostwo of Marienburg aroused opposition in Royal Prussia; 1521 Cup-Bearer of Gostyń; 1526-1532 Castellan of Rypin; 1530 Starost of Płock; 1532-1554 Voivode of Płock; 1535 Starost of Marienburg (Malbork) (his candidacy was supported by Dantiscus); 1534 envoy of the Diet in Piotrków to Vilnius to King Sigismund I propria(?) manu subscripsit