» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1699

Iustus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) do Ioannes DANTISCUS
Cracow, 1537-09-04
            odebrano [1537]-09-14

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 6, k. 28

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 566
2regest język: angielski, XX w., CBKUL, R.III, 31, Nr 326

Publikacje:
1DE VOCHT 1961 Nr DE, 362bis, s. 297 (angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Reverendissimo in Christo patri et domino, domino Ioanni, Dei gratia episcopo Culmensi etc., domino suo gratioso

Reverendissime in Christo pater et domine, domine gratiose ac cum primis colende, post humilem in Reverendissimae Dominationis Vestrae gratiam commendationem.

Commodum se obtulit dominus Nipczitz Reverendissimae Dominationis Vestrae causa illuc proficiscens, per quem ego scyphum illum ab illustri domino palatino Reni missum dirigerem. Illum ego male obvolutum composui melius speroque recte illuc perferri.

Nihil ob id nunc scribo, quod omnia quae gignit aula et exercitus noster, Hungaria et Italia parit, dicere dominus Nipczitz possit. Ego vero me gratiae Reverendissimae Dominationis Vestrae commendo precorque Deum, ut haec illi feliciter cadat alea diuque sit incolumis.

Datae Cracoviae, 4 Septembris 1537.

Reverendissimae Dominationis Vestrae deditissimus servitor Iostus Ludovicus Decius scripsit