» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #1917

Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1538-09-13

English register:

Dantiscus expresses satisfaction that Giese accepts his proposal for the date and place of the consecration. Detailed information will be provided by the Chancellor [Baltazar of Lublin]. He is looking forward to their approaching meeting.


            received [1538]-09-14

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, autograph, address in secretary's hand, BCz, 245, p. 67-70

Prints:
1CEID 1/2 No. 24, p. 123-124 (in extenso; English register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Reverendissime mi Domine, frater et amice carissime atque honorande.

Salutem fraternique amoris commendationem.

Gratum mihi est consecrationis diem et locum non displicere. Ad eum studiose ac diligenter curabuntur omnia.

Porro, quod Dominatio Vestra Reverendissima ob in se meam benevolentiam gratias habet, vicissim ago, quia illam non aspernatur, nimirum quae non debitione stipulationeve aliqua, verum ex nudo sinceroque amore derivatur, quemadmodum dominus Baltazar of Lublin (†after 1543-05-20), from 1535 at the latest Canon of Kulm (Chełmno); 1538 Judicial Vicar in the Kulm Chapter; Chancellor to the Bishops of Kulm, Ioannes Dantiscus and then Tiedemmann Giese (MAŃKOWSKI 1928, p. 115)cancellariusBaltazar of Lublin (†after 1543-05-20), from 1535 at the latest Canon of Kulm (Chełmno); 1538 Judicial Vicar in the Kulm Chapter; Chancellor to the Bishops of Kulm, Ioannes Dantiscus and then Tiedemmann Giese (MAŃKOWSKI 1928, p. 115), cum quo de omnibus, quae ad me retulit, abunde et largiter communicavi, Dominationi Vestrae Reverendissimae dicet copiosius.

Quam paulopost sospitem et felicem apud me videre et complecti cupio oppido quam libentissime.