» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

A-Z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

D’ARMAGNAC Georges · Dacians · DACKAW Greger · Daedalus · DALBION Juan · Dalmatians · Damad Rüstem Pasha · DAMERAU Hans von der · DAMITZ Gunter · DANCKE Andreas · Danes · Daniel · DANIEL Hans · DANS Ioannes · DANTISCA Juana · DANTISCO Juan · DANTISCUS Ioannes · DANTISCUS Ioannes, Chaplain to · DANTISCUS Ioannes, Commissioner to · DANTISCUS Ioannes, cook of · DANTISCUS Ioannes, messenger of · DANTISCUS Ioannes, servant of; from Sweden · DANTISCUS Ioannes, trumpeter of · Darius I of Persia · DATI Agostino · David · DAVID Guillemus · DAWID Leonard · DĄBROWSKI Jan · DĄBROWSKI Stanisław · DE HEULLE Daniel · DE SCHEPPER Anne · DE SCHEPPER Cornelis · DE SCHEPPER Cornelis Jr · DE SCHEPPER Cornelis, Half-brother of; son of Gislena de CHIVOIRE · DE VRIENDT Michiel · DE VRIENDT Michiel, Wife of · Decius · DECIUS Iacobus Ludovicus · DECIUS Iustus Ludovicus · DECIUS Iustus Ludovicus, daughter of · DELAU Jerzy · DELGADA Francisca · DELGADA Isabel · DEMBIEŃSKI Dominik · DEMBIEŃSKI Feliks · DEMBIEŃSKI Jakub · DEMBIEŃSKI Łukasz · DEMBIEŃSKI Wojciech · Democritus · Demosthenes · DEMSTE Franz von · Denmark nobility of · Denmark Royal Council of · DENSTERWALT Paulus · DERNSCHWAM Hans · Deucalion · DEUSTERWALT Paweł · DEUTZSCHMANN Albrecht · DEUTZSCHMANN Hans · DEUTZSCHMANN Peter · DIAZ DE LEGUIZAMO Sancho, licenciado · DICKHAUT Nicolaus of Friedland · DICKTENSON Wilhelm · Dido · DIEBEN Anna von · DIEBEN Cathrina von · DIEBEN Melcher von · DIEBES Jakob von · DIESBACH Sebastian von · DIETRICHSDORF Iacobus de · DIETRICHSTEIN Sigmund von · DILFT Francis van der · Dinocrates · Diogenes of Sinope the Cynic · Diomedes · Dionysius II the Younger · Dionysos · Dioscorus · Dirschau land court of · Dirschau, Town Council · DŁUSKI Andrzej · DŁUSKI Piotr · DOBENECK Hiob von · DODIEU Claude de Vély · DOHNA Peter von · DOLET Étienne · Dominicans · Domitian · DONATO Giannantonio · DONCHE Elisabeth · DONCHE Joanna · DONCHE Joanna, husband of · DONNER Georg · Dordrecht Citizens of · DORIA Andrea · DORIA Philippo · DORNSCHWAN Marten · Dorothea · Dorothea of Austria · Dorothea of Denmark · Dorothea of Saxe-Lauenburg · Dorothea von Oldenburg · Dorothea, daughter of Lorenz von HÖFEN · Dorothea, wife of Nicolaus NITSCH · Dorotheus · DRAHE Michael · DROHOJOWSKI Jan · DRZEWICKI Adam · DRZEWICKI Jan · DRZEWICKI Maciej · DRZEWICKI Walerian · DU BELLAY Jean · DU PONT Marguerita · Duarte Aviz · DUBRAVIUS Jan(us) · Ducal Prussia Citizens of · Ducal Prussia council of · Ducal Prussia court of · Ducal Prussia, Assembly · Ducal Prussia, estates of · Ducal Prussia, government of · Duchy of Burgundy Parliament of · Duchy of Guelders inhabitants of the · Duchy of Moldavia Inhabitants of the · DUDLEY John · DUGNANO Gian Giacomo de · DULSKI Wojciech · DUNCKEN Anna · DUNIN-WOLSKI Paweł · DUPRAT Guillaume · DURAND Jean · DUSEMER Heinrich · Dutch · dwarf bought by Ioannes Dantiscus as a gift for an unidentified person · DWUSKI · DYELEN Asmus von der · DZIADUSKI Jan · DZIAŁYŃSKI Andrzej · DZIAŁYŃSKI Jan · DZIAŁYŃSKI Michał · DZIAŁYŃSKI Mikołaj · DZIAŁYŃSKI Paweł · DZIAŁYŃSKI Piotr · DZIAŁYŃSKI Rafał · DZIERZGOWSKI Mikołaj


SEARCH

Other texts: full text

List Database Full text

Results found: 64

preserved: 64 + lost: 0

1 IDT  156 Charles V of Habsburg to Ioannes DANTISCUS    Toledo    

Manuscript sources:
1fair copy, AAWO, AB, D.132, f. 34r-v
2 IDT  367 Sigmund von HERBERSTEIN to Ioannes DANTISCUS        

Manuscript sources:
1author's record, AAWO, AB, D. 6, f. 100r
2register,

Prints:
1CEID 2/1 No. 38, p. 192-193
3 IDT  389 Citizens of the Republic of Venice to Ioannes DANTISCUS?    [Venice?]    s.a.-10-09
4 IDT  549 Andreas Cricius ad Dantiscum de amore suo        

Prints:
1KRZYCKI 1888 (Ad Dantiscum de amore suo ) Liber VI. Carmina amatoria, No. XXX, p. 217

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Hei mihi, quam miser est, parili qui fervet amore
Et tamen hic fructu semper amoris eget
Sed miseri sortem superat, qui solus amabit
Et sua spernuntur munera, forma, preces
Perditus, infelix horumque miserrimus ille est
Qui tacet et tacito cogitur igne mori
Ultima sors haec est nostri, Dantisce, furoris
Nam taceo et tacito cogor in igne mori.
5 IDT  469 Gdańsk Town Council to Sigismund I Jagiellon & [Ioannes DANTISCUS]    Gdańsk (Danzig)    1509-06-06

Manuscript sources:
1rough draft in German, APG, 300, D/ 5, No. 677, p. 5-6

Prints:
1ASPK 5/2 No. 177, p. 160-161 (in extenso; Polish register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Dis andtwordt eynes ersamen raths von Dantzike bitten, an Ko. Ma., unsern allergnedigsten herren, zcu tragen

6 IDT  472 Johann SCHEWECKE Sr to Ioannes DANTISCUS    Gdańsk (Danzig)    1509-08-17

Manuscript sources:
1rough draft in German, APG, 300, D/ 5, No. 681, p. 9-11

Prints:
1ASPK 5/2 No. 186, p. 177-181 (in extenso; Polish register)
7 IDT  207 Sigismund I Jagiellon to Ioannes DANTISCUS        1511-07-30

Manuscript sources:
1rough draft, BCz, 253, p. 11
2copy in Latin, 16th-century, BK, 211, No. 258, f. 229r-230v
3copy in Latin, 18th-century, BCz, 250, p. 234-235

Prints:
1AT 1 No. 186, p. 218-219
8 IDT  662 [Provincial Diet of Royal Prussia?] to Ioannes DANTISCUS        [1511-09-23?]

Manuscript sources:
1office copy in German, APG, 300, 29, 5, p. 1255, 1266(!) (f. 603)
9 IDT  461 Nicolaus COPERNICUS, Epigram on Epithalamium Sigismundi et Barbarae by Ioannes DANTISCUS        1512

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Νικολαος ο Κοϕερνικος προς τον Ιοαννην τον Λινοδεσμονα
Hic est dictus ubique Curialis,
Est et nomine reque curialis.
Musarum studiosus est lyraeque,
Verbis carmina iungit exsolutis
Nexu non pereunte, Linodesmon.
10 IDT  358 Council of Ten to Ioannes DANTISCUS    Venice    1516-07-04

Manuscript sources:
1office copy, ASVenezia, Consiglio dei X, Deliberazioni miste, registri, tom. 40 (1516), f. 97r
11 IDT  210 Sigismund I Jagiellon to Ioannes DANTISCUS        1518

Manuscript sources:
1copy in Latin, 16th-century, BJ, 6557, f. 1r
2copy,

Prints:
1No. 391, p. AT 4, No. 391, p. 402
12 IDT  212 Sigismund I Jagiellon to Ioannes DANTISCUS        1518

Manuscript sources:
1copy in Latin, 16th-century, BJ, 6557, f. 1r-v
2copy,

Prints:
1No. 392, p. AT 4, No. 392, p. 402-403
13 IDT  284 Charles V of Habsburg to Ioannes DANTISCUS     s.l.    1519-02-21

Manuscript sources:
1copy, BJ, 6557, f. 9v-10r
2copy, 18th-century, BCz, 274, No. 6, p. 5-6
3copy, 19th-century, BK, 224, No. 11, f. 6v-7v
4copy, BCz, 34 (TN), No. 12

Prints:
1AT 5 No. 32, p. 31 (in extenso)
14 IDT  343 Fabian von LUSIAN (LUZJAŃSKI) to Ioannes DANTISCUS     s.l.    1520-10 or 1520-11

Manuscript sources:
1rough draft, BK, 230, p. 265-266
2copy,

Prints:
1AT 5 No. 351, p. 326-328 (in extenso)
15 IDT  524 Sigismund I Jagiellon to Ioannes DANTISCUS        1522-03-17

Prints:
1Materiały No. 55, p. 33

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Datum est ius patronatus et praesentandi regium ad ecclesiam parrochialem in Reden in personam venerabilis Iohannis Dantisci, plebani in Golambye, secretarii regii, quod vacatione dictae ecclesiae occurrente ad eandem possit praesentare honorabilem Lazarum Girlach, de data anno Domini MDXXII, feria secunda post dominicam Reminiscere.

16 IDT   88 Reply to the speech, delivered by the Polish Envoy Ioannes DANTISCUS in Valladolid, 1522-12-27, given by Mercurino Arborio di GATTINARA on behalf of the Emperor Charles V von Habsburg    [Valladolid]    [1522-12-27 — 1523-01-04]

Manuscript sources:
1copy in Latin, 16th-century, BNW, BOZ, 2053, TG 5, No. 466, f. 74r-75v
2copy in Latin, 16th-century, BJ, 6557, f. 18r-v
3copy in Latin, 18th-century, BCz, 274, No. 13, p. 14-16

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BNW, BOZ, 2053, TG 5, f. 74r

Responsum caesareae maiestatis per magnum cancellarium

Magnifice Domine Orator.

Orationem, quam doctissime proposuistis serenissimi Poloniae regis nomine, sacratissima maiestas caesarea bene intellexit et libenter audivit. Imprimis de salutatione, visitatione ac exhibitione illius serenissimi domini vestri per vos facta deque illius maiestatis fraterno amore et benevolentia, qua paper damaged[a]a paper damaged sacratissimam maiestatem caesaream prosequitur, prout verbis amplissimis paper damaged[is]is paper damaged declarastis, sacratissima maiestas caesarea ingentes agit gratias et se rur paper damaged[r]r paper damagedsus serenissimo domino vestro pari vicissitudine offert affectissimum.

Audivit a vobis sacratissima maiestas caesarea non sine gravi animi dolore, quomodo vires et potentiae infidelium in dies crescant et augeantur et quantum hinc, si non fiet generalis resistentia, calamitatis et cladis toto orbi Christiano immineat, quemadmodum nuper in Regno Ungariae in Carinthia et nunc circa Rhodi oppugnationem potest prospici. Unde sua sacratissima maiestas ex corde non parva turbatione afficitur, quod res Christiana in his periculosis turbis sit constituta, praesertim in his regnis, quibus non solum ex debito officii, verum etiam necessitudine sanguinis est obligata.

Et quod non possit hoc tempore, sicut velit et maxime cuperet, his rebus intendere, quo huiusmodi infidelium conatus reprimeretur, nihilominus maiestas sua sacratissima, quantum possibile est et quantum, implicata in his bellis, quae invitus gerit, potest, omnem curam studium et operam impendit et ad res Christianas iuvandas convertit, commisitque per totum imperium, ut omnis ea pecunia, quae illius maiestati pro coronatione debetur, seorsum colligatur et pro conscribendis gentibus contra Turcas servetur. Misitque paulo ante classem non contemnendam cum militibus et commeatu ex Regno suo Siciliae ad succurrendum Rhodianis, de quibus speratur, quod Turcus nihil lucri faciet.

Quod vero serenissimo domino vestro hoc bellum displiceat et sacratissimam maiestatem caesaream ad componendum illud rogat et hortatur, plurimum hanc sollicitudinem et prudentiam serenissimi domini vestri maiestas caesarea sacratissima laudat paper damaged[t]t paper damaged et commendat, estque in hoc proposito, modo aequis condicionibus fieri possit, quod una cum serenissimo rege Angliae cognita hac publica necessitate, quae Christianitati instat, et ad postulata summi in next linesummisummi in next line pontificis BNW, BOZ, 2053, TG 5, f. 74v et serenissimi domini vestri bellum hoc deponat. In qua re illius serenitas superinscribed in place of crossed-out sanctitassanctitas serenitas serenitas superinscribed in place of crossed-out sanctitas multum laborat et nullum praetermittit studium.

Hoc igitur bello composito sacratissima maiestas sua omnes suas vires se ipsam et sanguinem suum adiunctis sibi aliis regibus Christianis et principibus contra Turci et aliorum tyrannorum infidelium conatus opponet et nihil, quod bonum et Christianum imperatorem spectat, omittet, Deoque bene favente, cum primum poterit, serenissimi domini vestri et Ungariae Regno mature subveniet.

A paper damaged[A]A paper damagedgitque magnas gratias serenissimo domino vestro fratri suo et consanguineo carissimo, quod, quemadmodum consuevit semper, arma sua et se ipsum his diebus pro tuendo se et omnibus Orbe Christiano opposuerit, unde maiestas sua sacratissima cum aliis Christianis principibus ipsi serenissimo domino vestro semper plurimum debere fatebitur.

Privatam audientiam, quam cupitis, maiestas sua sacratissima vobis est propediem datura rogatque, ut hanc moram, quae propter haec festa facta est, et quia maiestas sua sacratissima aliquantisper male habuit, vobis non displiceat. Mittet pro vobis maiestas sua post haec festa et libenter vos videbit et audiet.

17 IDT  154 Charles V of Habsburg to Ioannes DANTISCUS    Valladolid    1523-02-29(!)

Manuscript sources:
1fair copy, AAWO, AB, D.132, f. 28r
18 IDT   86 Instruction given by Margaret of Austria and Christian II of Oldenburg to Ioannes DANTISCUS, envoy to King Sigismund I Jagiellon     Mechelen    1523-05-29

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, in secretary's hand, author's signature, countersignature, BNW, BOZ, 2053, TG 5, No. 421, f. 1r-v

Prints:
1AT 6 (Mandata a Rege Danie et a Margaretha, Archiducissa Austrie, ad referendum Regi Polonie) No. 323, p. 360-361 (in extenso)
2RDHD 1889 No. 10901, p. 1296 (Latin register)
19 IDT  525 Sigismund I Jagiellon to Ioannes DANTISCUS    Cracow    1523-09-14

Prints:
1Materiały No. 57, p. 34

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Sigismundus etc. Reverendissimo in Christo patri domino Mathiae episcopo Vladislaviensi, sincere nobis dilecto, aut ipsius in spiritualibus vicario, vel alteri, ad id potestatem habenti, gratiam nostram regiam.

Reverendissime in Christo pater, sincere nobis dilecte.

Vacavit nuper maior ecclesia parrochialis sanctae Mariae nostri iurispatronatus in civitate nostra Gedanensi per promotionem veerabilis domini Mauritii Ferber ipsius ultimi et immediati rectoris et possessoris ad episcopatum Varmiensem, ad quam venerabilem Iohannem Dantiscum secretarium nostrum fidelem dilectum de nobis bene meritum praesentandum duximus et harum serie litterarum praesentamus Vestrae Paternitati hortando illam, ut ipsum ad eandem ecclesiam parrochialem maiorem Gedanensem instituat et investiat, curam animarum regimenque ac administrationem spiritualium et temporalium verum sibi in illa committendo, prout id ad Vestrae Paternitatis officium pertinet pastorale.

Harum etc.

Datum Cracoviae, die Exaltationis Sanctae Crucis 1523, regni nostri 17.

20 IDT   16 Sigismund I Jagiellon to Ioannes DANTISCUS    Cracow    1524-03-15 or shortly before

Manuscript sources:
1office copy, BNW, BOZ, 2053, TG 5, No. 474, f. 89r-v
2office copy in Latin, in secretary's hand, AGAD, LL, 22, f. 315r-315v
3copy in Latin, 16th-century, AGAD, LL, 23, p. 39-41
4copy in Latin, 16th-century, BK, 213, p. 194-196
5copy, 18th-century, BCz, 34 (TN), p. 525-527
6copy, 16th-century, B. Ossol., 177/II, f. 41r-v

Prints:
1AT 6 No. 207, p. 235-236 (in extenso)
2Sumariusz No. 635, p. 84 (Polish register)
3Sumariusz No. 831, p. 103 (Polish register)
21 IDT  115 Sanitary certificate issued by the officials of Ancona for Ioannes DANTISCUS    Ancona    1524-06-29

Manuscript sources:
1fair copy, AAWO, AB, D. 66, f. 81r

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Offciales sanitatis civitatis Anconae fidem indubiam facimus universis et singulis praesentes nostras litteras inspecturis magnificum atque clarissimum oratorem serenissimi regis Poloniae hodie faustiter ex nostra cum sex familiaribus equestribus et uno equo onerato valisiis secedere urbe, ubi divina favente clementia saluberrime felicissimeque vivitur… Anconae sub testimonio nostri soliti sigilli, die XXVIIII Iunii MD XX IIII…

22 IDT  116 Sanitary certificate from the officials of city Senigallia for Ioannes DANTISCUS    Senigallia    1524-06-30

Manuscript sources:
1fair copy, AAWO, AB, D. 66, f. 81v
23 IDT  117 Sanitary certificate from the officials of city Rimini for Ioannes DANTISCUS    Rimini    1524-07-01

Manuscript sources:
1fair copy, AAWO, AB, D. 66, f. 82r
24 IDT  118 Sanitary certificate from the officials of city Savignano for Ioannes DANTISCUS    Savignano sul Rubicone    1524-07-02

Manuscript sources:
1fair copy, AAWO, AB, D. 66, f. 82r (b.p.)
25 IDT  119 Sanitary certificate from the officials of city Forli for Ioannes DANTISCUS    Forli    1524-07-03

Manuscript sources:
1fair copy, AAWO, AB, D. 66, f. 82v
26 IDT  390 Sanitary certificate from the officials of city Mantua for Ioannes DANTISCUS    Mantua    1524-07-09

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, BK, 230, p. 399
27 IDT  643 Sanitary certificate from the officials of city Brescia for Ioannes DANTISCUS    Brescia    1524-07-11

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, BK, 230, p. 400 (t.p.)
28 IDT  644 Sanitary certificate from the officials of city Breno for Ioannes DANTISCUS    Breno    1524 Iuly 12 or 15

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, BK, 230, p. 400 (b.p.)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BK, 230, p. 400

Deputati generales ad sanitatem Vallis Camonicae. Universis fidem facimus, qualiter suprascripti recepti fuerunt in hac Valle sine pestis suspicione. Qui dixerunt velle proficisci ad Elvetios.

Breni, XV or XIIXVXV or XII Iulii 1524.

Maximus ... illegible...... illegible cancellarius Vall(is) C(amonic)ae

29 IDT  414 Reply to the speech delivered by the Polish Envoy Ioannes Dantiscus in Tordesillas, 1524-10-[11], given by Mercurino Arborio di Gattinara on behalf of the Emperor Charles V von Habsburg    [Valladolid]    1524 [after October 11]

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, autograph, speech in Dantiscus' hand, reply in Gattinara's hand, BCz, 403, p. 762-775

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 403, p. 772

Satis abunde ac dilucide retroacta gesta demonstrant novitque is, qui nihil ignorat, Deus Optimus Maximus, cuius mentis cuiusve inclinationis fuerit caesarea et catholica maiestas in fovenda ampliandaque Christiana republica ac eiusdem religionis hostibus propulsandis et debellandis quandoquidem ab ineunte aetate ab ipsoque regnandi initio nil antiquius nilque magis cordi infixum habuerit, quam vires suas in hostes fidei convertere, eaque ratione fretus ad superinscribedadad superinscribed Christianorum quietem prae ceteris anhellans primus indutias quinquennales per Leonem X-m pontificem maximum Christianis principibus indictas suscepit Maximilianumque caesarem avum ad easdem indutias amplectendas Veronamque Venetis restituendam induxit.

Indeque classem contra ipsos perfidos hostes paravit Barbarossam Turcorum capitaneum et pyrratam immmanissimum, qui Algerium Aphricae promontorium ad Christianos infestandos occupaverat, devicit mortique tradidit classeque huiusmodi adversa maris tempestate periclitata maiestas ipsa classem aliam uberiorem instauravit, qua Menicem insulam quam Algerbas vocant, Christianis infestam Turcarumque pyrratarum receptaculum ad deditionem et oboedientiam coegit, in suaeque maiestatis fidem adduxit, maiora proculdubio temptaturus, ni Gallus rex violatis foederibus, quae cum sua maiestate percusserat, Christianae quieti invidens, regna ac dominia suae caesareae maiestatis undique invadens, caesarem ipsum ad sua tutanda iniuriasque propulsandas arma ipsa convertere coegisset. Nec propterea destitit sua caesarea maiestas, quin vires quas potuit in Turcas Regnum Hungaricum vexantes exhiberet, qui ad expeditionem illam pro ipsius regni tutela omne praesidium tam peditum quam equitum, quod in Vormaciensi dieta a Sacro Imperio obtinuerat, convertendum decrevit, ipsumque imperium ad ampliora praesidia exhibenda tum litteris tum nuntiis invitavit.

Quod si non forsan ita perfecte BCz 403, p. 773 Status Imperii executi fuerint, prout sua maiestas censuerat, id nequaquam eidem maiestati caesareae imputandum censetur, qui quicquid potuit, exhibuit, nec potuisset maiora praestare, ni prius intestinis Christianorum bellis sedatis illud leaf deeply bound[d]d leaf deeply bound cantici Zachariae impleri posset, ut sine timore de manu inimicorum nostrorum liberati serviamus illi. Pro cuius rei effectu caesar ipse numquam a Christianorum pace seu quiete alienus fuit, dum tamen aequis condicionibus offer<>retur, quas sua maiestas, quantum ad eam attinet, semper est acceptatura, ut inde communibus Christianorum viribus unitis arma in hostes fidei dirigantur, illudque psalmistae impleatur: in conveniendo populos in unum et reges, ut serviant Domino, quod faxit is, qui cuncta regit trinus et unus .

Ad rem serenissimae reginae eius consortis alibi et loco suo opportune respondetur, ut merito nulla subesse possit iusta causa querelae.

M(ercurinus)

30 IDT  315 Reply to the memorial submitted by the Polish Envoys Ioannes Dantiscus & Stanisław Borek, given by [Mercurino Arborio di Gattinara?] on behalf of the Emperor Charles V von Habsburg    [Tordesillas?]    [1524-11-02 — 1524-11-05]

Manuscript sources:
1copy in Latin, 16th-century, BCz, 403, p. 21-24

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 403, p. 21

Ad ea, quae ad supplicationem nomine serenissimorum regis et reginae Poloniae per illorum oratores expositam ex commissione sacratissimae caesareae et catholicae maiestatis sunt decretata superinscribed, in the hand of Dantiscustata superinscribed, in the hand of Dantiscus, haec quae sequuntur replicando respondentur:

Quod caesaraea et catholica maiestas sine praeiudicio alterius et salvo iure tertii contentatur super Statu Barensi et terr in the Dantiscus hand, written over nnrr in the Dantiscus hand, written over nis ad eum spectantibus recipere et admittere serenissimam dominam reginam aut pro ea sufficiens mandatum habentes ad fidelitatem et homagium praestandum et pro his investituram iuxta regni constitutiones in forma debita concedere et sequestrum interpositum tollere et revocare, immensae suae caesareae maiestati pro istiusmodi aequitatis et benevolentiae exhibitione erga serenissimam dominam reginam illius nomine habentur gratiae oratoresque eiusdem sufficienti mandato ad ea perficienda fulciti, cum nomine serenissimae dominae reginae, tum etiam, si ita ex re visum fuerit, serenissimi domini regis nomine de Statu praedicto homagium et fidelitatis iuramentum praestare et facere se paratos offerunt, quando caesareae et catholicae maiestati opportunum videbitur.

Illud vero in decretatione annexum, quod serenissima domina regina vel pro ea agentes in pristinam possessionem deberent reduci facta prius sufficienti cautione BCz, 403, p. 22 de stando iuri et solvendo iudicatum et quod castra et fortalicia Barii et aliorum locorum ad hunc Statum spectantium impensis ipsius serenissimae dominae reginae per personas caesareae maiestati fidas et acceptas et per eandem maiestatem nominandas et deputandas praestito illius maiestati iuramento de custodia conservari deberent, donec sententia ferenda executionem nacta foret, per oratores ipsorum serenissimorum regis et reginae nequaquam suscipi potest, sequestrum enim penitus hac sub condicione non tolleretur et Status iste in bono ordine atque sub oboedientia debita, sine his castris teneri in the Dantiscus? hand, written over eeii in the Dantiscus? hand, written over e non possit. Neque censetur necessarium castellanorum iuramentum et illorum per maiestatem caesaream electio, cum ipsi serenissimi rex et regina per suos mandatarios homagium et fideli<ta>tem de Statu praedicto caesareae maiestati praestiterint, quod homagium pluris est et certius haberi potest, postquam superinscribed, in the hand of Dantiscuspostquampostquam superinscribed, in the hand of Dantiscus utriusque principis nomine factum fuerit, quam si castellani, qui impensis dominae reginae servari debent, iuraverint, maiorque fides semper superinscribed, in the hand of Dantiscussempersemper superinscribed, in the hand of Dantiscus solet ipsis principibus, quam illorum officialibus adhiberi. Et si per partem adversam opponetur, quod huiusmodi custodia et tales BCz, 403, p. 23 personae maiestati caesareae acceptae in castris servari debent ob maiorem impetitorum certitudinem, qui written over ososii written over os ad hunc Statum habere ius praetendunt, videretur duplex cautio ab ipsa serenissima domina regina quaeri, cum illa, nisi ad unam, teneatur. Proinde tum serenissimi regis quam etiam reginae nomine maiestati caesareae supplicatur, ut castra et fortalicia, quibus Status iste continetur, sub fidem ipsorum et sub homagium et fidelitatis iuramentum, quod illorum nomine oratores praestare se offerunt, committantur et in priorem custodiam atque possessionem restituantur. Modusque praescribatur, quo cautio de stando iuri et solvendo indicatum fieri possit et debet Statu integro, ut praemittitur ad serenissimam reginam remisso. Unde dicti illius oratores ad omnia ea, ad quae de iure seu consuetudine pro huiusmodi cautione facienda tenentur se superinscribed, in the hand of Dantiscussese superinscribed, in the hand of Dantiscus submittunt. Nihilque sibi aliud sacratissima maiestas caesarea de ipsis serenissimis rege et regina Poloniae ex hoc Statu persuadeat, quam quod homagium et fidelitatis iuramentum in se continebit, et quod ipsa sanguinis coniunctio et summa observantia, qua maiestatem caesaream prosequuntur, exposcit.

31 IDT  155 Charles V of Habsburg & Joanna I of Castile the Mad to Ioannes DANTISCUS    Naples    1524

Manuscript sources:
1fair copy, AAWO, AB, D.132, f. 29r
32 IDT  224 Clement VII to Ioannes DANTISCUS    Rome    1526-03-09

Manuscript sources:
1copy, BK, 230, p. 403-404
2excerpt,
33 IDT  158 Marco CASELLI & Mattheo CASELLI & Pio CASELLI to Ioannes DANTISCUS    Piasola    1529-10-21

Manuscript sources:
1fair copy, BCz, 243, p. 99-100
34 IDT  112 Jan DRZEWICKI to Ioannes DANTISCUS     s.l.    1529-12-19 — 1530-08-19

Manuscript sources:
1author's record in Latin, 16th-century in the hand of Jan Drzewicki, f. 209v - annotation in Dantiscus' hand, AAWO, AB, D. 66, f. 208r-209v
35 IDT  364 Charles V of Habsburg to Ioannes DANTISCUS    Augsburg    1530-10-31

Manuscript sources:
1register in English, 20th-century, CBKUL, R.III, 31, No. 302.50

Prints:
1BOEHMER 1899 No. 5, p. 388 (in extenso)
2VALDÉS 1996 Cartas y documentos, No. 91, p. 247 (in extenso)
36 IDT  179 UNKNOWN to Ioannes DANTISCUS     s.l.    1530?

Manuscript sources:
1fair copy, BCz, 1596, p. 239-240
37 IDT  226 Charles V of Habsburg to Ioannes DANTISCUS        [1531]-03-05

Manuscript sources:
1copy in Latin, 16th-century, OS HHSA, Polen, I. 2, f. 24r-25v
2copy in Latin, 16th-century, B. Ossol., 153/II, f. 300r-v

Prints:
1AT 13 No. 59, p. AT 13, No. 59, p. 65
38 IDT  268 UNKNOWN to Ioannes DANTISCUS?        1532-02-02

Manuscript sources:
1author's record, AAWO, AB, D. 67, f. 115r-116v
39 IDT  180 Ferdinand I of Habsburg to Ioannes DANTISCUS    Regensburg    1532-06-30

Manuscript sources:
1fair copy, BCz, 1596, p. 325-326
40 IDT  157 Ferdinand I of Habsburg to Ioannes DANTISCUS    Regensburg    1532-07-28

Manuscript sources:
1fair copy, AAWO, AB, D.132, f. 154r
41 IDT  553 Mariangelo ACCURSIO to Ioannes DANTISCUS     s.l.    [before 1532-07-29]

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, "Don Pedro d. Toledo" adscribed with another ink but in the same hand, BK, 230, p. 365-366

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BK 230, p. 365

Quod adierit ferme omnem Orbem Christianum et ipsum etiam Poloniae Regem , a quo etiam non male audierit

Quod habeat diversas linguas etc.

Quod non modo fuerit oeconomus illustrissimi marchionis, sed secretarius ac eum paene a puero instituerit.

Et si videtur etiam addendum, quod habeam et sim semper habiturus in servitio maiestatis suae tres equos et quinque famulos.

Servus emptus et perpetuo obnoxius Reverendissimo Domino Dantisco written over isisoo written over is Culmensi episcopo.

Mariangelus Acc(ursius)

Above the letter list of names added (possibly listed persons, who supported the candidature of Accursio to an agent in service of the Polish king):

Reverendissimus Dominus Brixinensis

Dominus de Sistein

Valdesius

Ill(uster) or Ill(ustrissimus)Ill(uster)Ill(uster) or Ill(ustrissimus) Dominus Martius Columna

Don Pedro de Toledo

42 IDT  235 Johan WEZE to Ioannes DANTISCUS?    Vienna    1533-06-03

Manuscript sources:
1copy, BCz, 249, p. 135
43 IDT   65 Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS    Königsberg    1533-11-12?

Manuscript sources:
1fair copy, AAWO, AB, D. 91, f. 30r-32v
2rough draft,

Prints:
1AT 15 No. 571, p. AT 15, nr 571, p.803-804
2BENNINGHOVEN No. 56, p. 32, p. 32
44 IDT  272 Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS        1533-11-26

Manuscript sources:
1rough draft, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 2, No. 50

Prints:
1BENNINGHOVEN No. 50, p. 29, p. 29
45 IDT  238 Gdańsk Town Council to Ioannes DANTISCUS & Georg von BAYSEN (BAŻYŃSKI)    Gdańsk (Danzig)    [1535-04-22 or shortly after]

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, BNW, BOZ, 2053, TG 19, No. 2362, p. 161r-164v
2copy in Latin, 16th-century, BJ, 6554, p. 233-238
3copy in Latin, 18th-century, BCz, 52 (TN), No. 183, p. 251-257
4register with excerpt in Latin, Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8243 (TK 5), a.1535, f. 25r-28v

Prints:
1AT 17 No. 253, p. 343-347 (in extenso)
46 IDT  298 Oath of Ioannes Dantiscus to Ermland (Warmia) Chapter (articuli iurati episcopi Ioannis)    Frauenburg (Frombork)    [1537-09-20]

Manuscript sources:
1office copy in Latin, AAWO, AK, C, f. 7r-8v

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Articuli iurati episcopi Ioannis

Nos omnes et singuli canonici ecclesiae Warmiensis inferius nominatim ac principaliter subscripti congregatione capitulari pro electione episcopi eiusdem ecclesiae ...

47 IDT  388 Iacobus de DIETRICHSDORF (SZCZEPAŃSKI) to Ioannes DANTISCUS?     s.l.    1537

Manuscript sources:
1fair copy, AAWO, AB, D. 68, f. 105-106
48 IDT   52 Council of Royal Prussia to Ioannes DANTISCUS    Marienburg (Malbork)    1538-05-08

Manuscript sources:
1copy, BCz, 1624, p. 129-132
49 IDT  306 Sigismund I Jagiellon to Ioannes DANTISCUS & Janusz LATALSKI     s.l.    [ca. 1538-05-17]

Manuscript sources:
1office copy in Latin, in secretary's hand, AGAD, LL, 6, f. 39v–42r
2copy in Latin, 16th-century, BK, 218, f. 71r-73r
3copy in Latin, 16th-century, BK, 1461, p. 377–380
4copy in Latin, 18th-century, BCz, 56 (TN), No. 29, p. 221-226
5copy in Latin, 18th-century, BCz, 273, p. 204-207
6copy in Latin, 16th-century, BCz, 282, p. 161-168
50 IDT  320 Sigismund I Jagiellon & Sigismund II Augustus Jagiellon to Ioannes DANTISCUS & Janusz LATALSKI     s.l.    [ca. 1538-05-17]

Manuscript sources:
1office copy in Latin, in secretary's hand, AGAD, LL, 6, f. 44r-v
2copy in Latin, 16th-century, BK, 218, f. 74r-v
3copy in Latin, 16th-century, BK, 1461, p. 382

Prints:
1DOGIEL 1 No. 31, p. 191-192 (in extenso)
2Sumariusz No. 1295, p. .. (Polish register)
51 IDT    1 Certificate of marriage between Diego GRACIÁN de Alderete & Juana DANTISCA    Pozaldez    1538-05-19

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, AAWO, AB, D. 68, f. 201

Prints:
1Españoles part 1, No. 33, p. 101 (Spanish translation)
52 IDT  183 Thorn Town Council to Ioannes DANTISCUS        1538-05-31

Manuscript sources:
1fair copy, BCz, 1596, p. 523-526
53 IDT   95 Georg HEGEL to Ioannes DANTISCUS    Cracow    1539

Manuscript sources:
1fair copy in German, autograph, AAWO, AB, D. 5, f. 81r
54 IDT  359 Hungarian estates to Ioannes DANTISCUS    Neusohl    1542-03-07

Manuscript sources:
1fair copy, AAWO, AB, D. 70, f. 139r-149v
55 IDT  561 Ioannes CLERICI to Ioannes DANTISCUS & Piotr GAMRAT & Wilhelm von Hohenzollern & Mikołaj DZIERZGOWSKI & Samuel MACIEJOWSKI & Sigismund I Jagiellon    Rome    1543-04-09

Manuscript sources:
1copy in Latin, 16th-century, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1, No. 935 (enclosure)

Prints:
1HARTMANN 1525-1550 No. 935, p. 486 (German register)
56 IDT  184 UNKNOWN to Ioannes DANTISCUS     s.l.    1543-07-18?

Manuscript sources:
1fair copy, BCz, 1598, p. 133-136
57 IDT   53 UNKNOWN to Ioannes DANTISCUS?        1543

Manuscript sources:
1copy, BCz, 1624, p. 197-198
58 IDT  193 UNKNOWN to Ioannes DANTISCUS?    Nuremberg    1544-09-28

Manuscript sources:
1fair copy, BCz, 1598, p. 187-8
59 IDT  196 UNKNOWN to Ioannes DANTISCUS    [Vienna?]    1544-10-01

Manuscript sources:
1fair copy, BCz, 1624, p. 215-216
60 IDT  393 Kaspar HANNAU to [Ioannes DANTISCUS?]    Rome    1545-01-30

Manuscript sources:
1fair copy, BK, 230, p. 97(t.p.)
61 IDT  394 Kaspar HANNAU to [Ioannes DANTISCUS?]    Rome    1545-05-20

Manuscript sources:
1fair copy, BK, 230, p. 97(c.p.)
62 IDT  395 Johann von HÖFEN (Jan HARTOWSKI) to [Ioannes DANTISCUS?]    Cracow    1545-10-05

Manuscript sources:
1fair copy, BK, 230, p. 97(b.p.)
63 IDT  630 Report of a trial between Clement IHON and Thomas UNGERMAN    Guttstadt (Dobre Miasto)    1545-11-24

Manuscript sources:
1office copy in German, in secretary's hand, AAWO, AB, A 2, f. 54r-v
64 IDT   57 UNKNOWN to Ioannes DANTISCUS?     s.l.    1545?

Manuscript sources:
1fair copy, AAWO, AB, D.104, f. 137r-138v (może to kopia?)