Text #59
[Ioannes DANTISCUS] about the Most Blessed Sacrament of the Body and Blood of ChristManuscript sources:
1 |
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Das sacrament [...] der gebenedeiung [de]s oles ver die new [...] die newglaubig(en) [...]... vnd krank(en) aus [...]... / im glouben [...]dewisen worden vnd [d]ie krank(en) on the margin⌈[...] leaf deeply bound⌈[...][...] leaf deeply bound⌉ der gebenedeiung de leaf deeply bound⌈[de]de leaf deeply bound⌉s oles ver die new [...] leaf deeply bound⌈[...][...] leaf deeply bound⌉ die newglaubig(en) [...] leaf deeply bound⌈[...][...] leaf deeply bound⌉... illegible⌈...... illegible⌉ vnd krank(en) aus [...] leaf deeply bound⌈[...][...] leaf deeply bound⌉... illegible⌈...... illegible⌉ / im glouben [...] leaf deeply bound⌈[...][...] leaf deeply bound⌉dewisen worden vnd d leaf deeply bound⌈[d]d leaf deeply bound⌉ie krank(en)[...] der gebenedeiung [de]s oles ver die new [...] die newglaubig(en) [...]... vnd krank(en) aus [...]... / im glouben [...]dewisen worden vnd [d]ie krank(en) on the margin⌉ wirt in baum öl vnd balsam zuuor daraus allerteuflicher gewalt abgesundert superinscribed⌈ zuuor daraus aller written over n(n)⌈n(n)rr written over n(n)⌉teuflicher gewalt abgesundert zuuor daraus allerteuflicher gewalt abgesundert superinscribed⌉ mit gotlichen wortern(n) vnd gebeten(n) darvber gossen durch ein bischoff neb(e)n sich zwelff priester habende gesprochen(n) / geheiliget / den donerstag superinscribed in place of crossed-out ...tag⌈... illegible⌈...... illegible⌉tag donerstag donerstag superinscribed in place of crossed-out ...tag⌉ vor ostern(n) / in den ouch Chr(istu)s das hochwirdig sacrament seins heilig(en) fleischs vnd bluts hot angeseczt welchs die menschen(n) wirdiglich zu entfang(en) / eherlige firmunng mit gabenn des on the margin in place of crossed-out wan sie zuuor gefirmet vnd den⌈wan sie zuuor gefirmet vnd den eherlige firmun(n)g mit [...] leaf deeply bound⌈[...][...] leaf deeply bound⌉ gaben(n) des eherlige firmunng mit gabenn des on the margin in place of crossed-out wan sie zuuor gefirmet vnd den⌉ heilig(en) geists den menschenn superinscribed in place of crossed-out eingenomen(n) haben(n)⌈eingenomen(n) haben(n) den menschen(n) den menschenn superinscribed in place of crossed-out eingenomen(n) haben(n)⌉ / bereit macht vnd begirig / derwegen(n) ouch dorczu nymant sold gelassen(n) werden(n) / er wer dem zuuor gefirmet / vnd durch den heilig(en) geist im lebendig(en) superinscribed⌈lebendig(en)lebendig(en) superinscribed⌉ glouben(n) mit den(n) seinen(n) superinscribed⌈mit den(n) seinen(n)mit den(n) seinen(n) superinscribed⌉ gesterket von(?) werken dessulbt(en) / durch den heilig(en) geist gesterket / der in durch dis sacrament / das wie von den superinscribed in place of crossed-out die⌈die von den von den superinscribed in place of crossed-out die⌉ aposteln zuuor mit vfflegung irer hend / durch ... illegible⌈...... illegible⌉ vnser kirchen bischoue / der apostel nochkomlichelinge superinscribed⌈lingelinge superinscribed⌉ gegeben(n) wirt. / Mit dissen wort(e)n: / ich zceichne dich mit den zceichen des k des kreuczes / vnd befestige dich mit dem kresem der seligheit im nhamen des vaters / vnd des sones / vnd des heilig(en) geists / da mit du erfulter werdest mit den(n) selbtig(en) superinscribed⌈selbtig(en)selbtig(en) superinscribed⌉ heilig(en) geiste / vnd habest das ewig leb(e)n [v]nd ider dem cristglou[b]igem / das zceichen des [he]ilig(en) kreuczes mit [de]n kresen(n) vor sein [s]tirn schreibet on the margin⌈v leaf deeply bound⌈[v]v leaf deeply bound⌉nd ider dem cristgloub leaf deeply bound⌈[b]b leaf deeply bound⌉igem / das zceichen des he leaf deeply bound⌈[he]he leaf deeply bound⌉ilig(en) kreuczes mit de leaf deeply bound⌈[de]de leaf deeply bound⌉n kresen(n) vor sein s leaf deeply bound⌈[s]s leaf deeply bound⌉tirn schreibet[v]nd ider dem cristglou[b]igem / das zceichen des [he]ilig(en) kreuczes mit [de]n kresen(n) vor sein [s]tirn schreibet on the margin⌉. / An superinscribed in place of crossed-out Aus⌈Aus An An superinscribed in place of crossed-out Aus⌉ dissen(n) worten(n) vnd der irer krafft / solle wir kein zcwofel einlassen(n) / sondr festiglich glouben(n) / das superinscribed in place of crossed-out ... / dem(m)⌈... illegible⌈...... illegible⌉ / dem(m)... illegible⌈...... illegible⌉ superinscribed in place of crossed-out ... / dem(m)⌉ wie zuuor sichzugleich der heilig geist / durch der apostel hend(en) sich mit redung viler zung(en) in den menschn(n) superinscribed⌈in den menschn(n)in den menschn(n) superinscribed⌉ bewisen(n) / ... illegible⌈...... illegible⌉gleicherweis sich superinscribed⌈gleicherweis sichgleicherweis sich superinscribed⌉ ouch innerlich vnd vnsichtbar(r) durch dis sacrament on the margin⌈ durch dis sacrament durch dis sacrament on the margin⌉ vns in vns trhete d... illegible⌈...... illegible⌉ mit heimlicher superinscribed⌈heimlicherheimlicher superinscribed⌉ entfindlicher wirkung seiner gnad(en) thue erczeig(en) / vns trost(en) / von den sund(en) ableiten(n) / vnd mit allen gutt(en) tugenden(n) bekleid(en) vnd zciren(n). / Ouch superinscribed in place of crossed-out domit wir⌈domit wir Ouch Ouch superinscribed in place of crossed-out domit wir⌉ mit dissem superinscribed in place of crossed-out disse⌈disse dissem dissem superinscribed in place of crossed-out disse⌉ ausserlichem zceichen(n) [d]es kreuczes / das mit dem heilig(en) kresem in der tauffe [...]ben vbers houpt durch [de]m(m) priester(r) vnd on the margin⌈ d leaf deeply bound⌈[d]d leaf deeply bound⌉es kreuczes / das mit dem heilig(en) kresem in der tauffe [...] leaf deeply bound⌈[...][...] leaf deeply bound⌉ben vbers houpt durch de leaf deeply bound⌈[de]de leaf deeply bound⌉m(m) priester(r) vnd [d]es kreuczes / das mit dem heilig(en) kresem in der tauffe [...]ben vbers houpt durch [de]m(m) priester(r) vnd on the margin⌉ das vor vnser sunden(n) in der firmung durch ein bischoff superinscribed⌈in der firmung durch ein bischoffin der firmung durch ein bischoff superinscribed⌉ geczog(en) wirt vnd angestrichen(n) ermanet werden(n) / dasselbte ane alle schew vor der ganczen welt superinscribed in place of crossed-out ...⌈... illegible⌈...... illegible⌉ ane alle schew vor der ganczen welt ane alle schew vor der ganczen welt superinscribed in place of crossed-out ...⌉ vffendlich zu trag(en) vnsern(n) hern(n) der daran(n) wor vns daran(n) superinscribed⌈daran(n)daran(n) superinscribed⌉ gehang(en) bekennen(n) / im dancksagen(n) / sein woltat vns bewisen aus vnsern(n) herczen(n) num(m)er lassen(n) soll(e)n vnd die gaben des heilig(en) geists / des wir lebendige tempel werden sein / wider alle vnser sonschtige vnd sichtige feinde / die vns vnd vnser gemeine cristliche kirche verfolg(en) lestern(n) vnd schunden(n) in starkmuttigheit in genczlicher superinscribed in place of crossed-out ...⌈... illegible⌈...... illegible⌉ genczlicher genczlicher superinscribed in place of crossed-out ...⌉ weisheit vorstande gutt(e)m rothe starkmuttigheit / wigenheit / sempftmutigheit vnd gotlicher forcht / gebrauch(e)n mit gedult gebrauchen(n). M written over ob⌈obMM written over ob⌉it wilichen gabenn superinscribed in place of crossed-out den⌈den wilichen gaben(n) wilichen gabenn superinscribed in place of crossed-out den⌉ wie alle die jenigen(n) die vns widrig sein werden vberwinden(n) superinscribed⌈werden vberwinden(n)werden vberwinden(n) superinscribed⌉ got vor sie bittende das er im(m) wie dem diner Helisei / die ougen vffthue / zu sehen den berg vol on the margin in place of crossed-out die⌈die den berg vol den berg vol on the margin in place of crossed-out die⌉ feurig pferd vnd superinscribed in place of crossed-out en(n)⌈en(n) pferd vnd pferd vnd superinscribed in place of crossed-out en(n)⌉ wag(en) der gemeinschafft aller lieb(e)n heilig(en) die vmb vns ir leger geslag(en) / vberwi... illegible⌈...... illegible⌉ vnd vns vor in superinscribed in place of crossed-out ...⌈... illegible⌈...... illegible⌉ in in superinscribed in place of crossed-out ...⌉ vnsern(n) feinden(n) [...]d allem irem feintlichen(n) [...] nemen(n) on the margin⌈ [...] leaf deeply bound⌈[...][...] leaf deeply bound⌉d allem irem feintlichen(n) [...] leaf deeply bound⌈[...][...] leaf deeply bound⌉ nemen(n) [...]d allem irem feintlichen(n) [...] nemen(n) on the margin⌉ vnbeschediget vnd sichert mit getrewem(m) verbitt(en) bey got / vnbeschediget vn(n)d sicher bewaren(n) vnd erhalt(en) / zu den vnd in der zcal ie on the margin in place of crossed-out im⌈im vn leaf deeply bound⌈[vn]vn leaf deeply bound⌉d in der zcal [...] leaf deeply bound⌈[...][...] leaf deeply bound⌉ie vnd in der zcal ie on the margin in place of crossed-out im⌉ ouch gotliche barmherczigheit wold czighen(n) vnd superinscribed⌈ czighen(n) vnd czighen(n) vnd superinscribed⌉ vorhelff(en). Amen(n).
Von dem allerheiligst(e)n superinscribed⌈allerheiligst(e)nallerheiligst(e)n superinscribed⌉ sacrament des fleischs vnt bluts Chr(ist)i