1 | IDT 156 | Charles V of Habsburg do Ioannes DANTISCUS Toledo |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, AAWO, AB, D.132, k. 34r-v
|
|
|
2 | IDT 367 | Sigmund von HERBERSTEIN do Ioannes DANTISCUS |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | zapis autorski, AAWO, AB, D. 6, k. 100r
| 2 | regest,
|
Publikacje: 1 | CEID 2/1 Nr 38, s. 192-193 |
|
|
3 | IDT 389 | Citizens of the Republic of Venice do Ioannes DANTISCUS? [Venice?] s.a.-10-09 |
|
|
4 | IDT 549 | Andreas Cricius ad Dantiscum de amore suo |
Publikacje: 1 | KRZYCKI 1888 (Ad Dantiscum de amore suo ) Liber VI. Carmina amatoria, Nr XXX, s. 217 |
|
|
5 | IDT 469 | Gdańsk Town Council do Sigismund I Jagiellon & [Ioannes DANTISCUS] Gdańsk (Danzig) 1509-06-06 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion język: niemiecki, APG, 300, D/ 5, Nr 677, s. 5-6
|
Publikacje: 1 | ASPK 5/2 Nr 177, s. 160-161 (in extenso; polski regest) |
|
|
6 | IDT 472 | Johann SCHEWECKE Sr do Ioannes DANTISCUS Gdańsk (Danzig) 1509-08-17 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion język: niemiecki, APG, 300, D/ 5, Nr 681, s. 9-11
|
Publikacje: 1 | ASPK 5/2 Nr 186, s. 177-181 (in extenso; polski regest) |
|
|
7 | IDT 207 | Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS 1511-07-30 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion, BCz, 253, s. 11
| 2 | kopia język: łacina, XVI w., BK, 211, Nr 258, k. 229r-230v
| 3 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 250, s. 234-235
|
Publikacje: |
|
8 | IDT 662 | [Provincial Diet of Royal Prussia?] do Ioannes DANTISCUS [1511-09-23?] |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia kancelaryjna język: niemiecki, APG, 300, 29, 5, s. 1255, 1266(!) (f. 603)
|
|
|
9 | IDT 661 | Gdańsk Town Council do [Maciej DRZEWICKI?] [Gdańsk (Danzig)] 1512-12-24 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia kancelaryjna, APG, 300, 29, 5, s. 1661-1662 (f. 761r-v)
|
|
|
10 | IDT 461 | Nicolaus COPERNICUS, Epigram on Epithalamium Sigismundi et Barbarae by Ioannes DANTISCUS 1512 |
|
|
11 | IDT 358 | Council of Ten do Ioannes DANTISCUS Venice 1516-07-04 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia kancelaryjna, ASVenezia, Consiglio dei X, Deliberazioni miste, registri, tom. 40 (1516), k. 97r
|
|
|
12 | IDT 210 | Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS 1518 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 1r
| 2 | kopia,
|
Publikacje: 1 | Nr 391, s. AT 4, No. 391, p. 402 |
|
|
13 | IDT 212 | Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS 1518 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 1r-v
| 2 | kopia,
|
Publikacje: 1 | Nr 392, s. AT 4, No. 392, p. 402-403 |
|
|
14 | IDT 284 | Charles V of Habsburg do Ioannes DANTISCUS s.l. 1519-02-21 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia, BJ, 6557, k. 9v-10r
| 2 | kopia, XVIII w., BCz, 274, Nr 6, s. 5-6
| 3 | kopia, XIX w., BK, 224, Nr 11, k. 6v-7v
| 4 | kopia, BCz, 34 (TN), Nr 12
|
Publikacje: 1 | AT 5 Nr 32, s. 31 (in extenso) |
|
|
15 | IDT 248 | Charles V of Habsburg do Juan DALBION Barcelona 1519-09-05 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, BCz, 1601, s. 3-4
|
Publikacje: 1 | Españoles part 2, Nr 5, s. 144-145 |
|
|
16 | IDT 343 | Fabian von LUSIAN (LUZJAŃSKI) do Ioannes DANTISCUS s.l. 1520-10 or 1520-11 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion, BK, 230, s. 265-266
| 2 | kopia,
|
Publikacje: 1 | AT 5 Nr 351, s. 326-328 (in extenso) |
|
|
17 | IDT 524 | Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS 1522-03-17 |
Publikacje: |
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Datum est ius patronatus et praesentandi regium ad ecclesiam parrochialem in
Rheden (Radzyn), town in northern Poland, Pomerania, 15 km SE of Graudenz (Grudziądz), today Radzyń Chełmiński⌊RedenRheden (Radzyn), town in northern Poland, Pomerania, 15 km SE of Graudenz (Grudziądz), today Radzyń Chełmiński⌋ in personam venerabilis Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌊Iohannis DantisciIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌋, plebani in Gołąb (Columba), village in Poland, 11 km NW of Puławy, 56 km NW of Lublin, Dantiscus was a parish-priest there⌊GolambyeGołąb (Columba), village in Poland, 11 km NW of Puławy, 56 km NW of Lublin, Dantiscus was a parish-priest there⌋, secretarii regii, quod vacatione dictae ecclesiae occurrente ad eandem possit praesentare honorabilem Lazarus Gyrlach (Lazarus Gerlach), burgher of Graudenz; at least in 1532 administrator of the parochial estate in Gołąb, suspected of heresy (AT 14, p. 574-575; AT 15, p. 119, 197, 338)⌊Lazarum GirlachLazarus Gyrlach (Lazarus Gerlach), burgher of Graudenz; at least in 1532 administrator of the parochial estate in Gołąb, suspected of heresy (AT 14, p. 574-575; AT 15, p. 119, 197, 338)⌋, de data anno Domini MDXXII, feria secunda post dominicam Reminiscere.
|
18 | IDT 88 | Reply to the speech, delivered by the Polish Envoy Ioannes DANTISCUS in Valladolid, 1522-12-27, given by Mercurino Arborio di GATTINARA on behalf of the Emperor Charles V von Habsburg [Valladolid] [1522-12-27 — 1523-01-04] |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia język: łacina, XVI w., BNW, BOZ, 2053, TG 5, Nr 466, k. 74r-75v
| 2 | kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 18r-v
| 3 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 13, s. 14-16
|
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
BNW, BOZ, 2053, TG 5, f. 74r
Responsum Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌊caesareae maiestatisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌋ per Mercurino Arborio di Gattinara (*1465 – †1530), humanist, jurist, trusted and influential advisor to Charles V; 1501 entered the service of the Habsburgs as legal counsel to Duchess Margaret of Austria, 1504 advisor and President of the Privy Council of Margaret of Austria, after the governoship of the Netherlands was entrusted to her, 1518 Grand Chancellor of Castile and later of Charles V as Roman Emperor, 1529 Cardinal of St. Giovanni a Porta Latina (after the death of his wife, Andreetta Avogadro) (DE VOCHT 1961, p. 12; CE, vol. 2, p. 76-80)⌊magnum cancellarium
Mercurino Arborio di Gattinara (*1465 – †1530), humanist, jurist, trusted and influential advisor to Charles V; 1501 entered the service of the Habsburgs as legal counsel to Duchess Margaret of Austria, 1504 advisor and President of the Privy Council of Margaret of Austria, after the governoship of the Netherlands was entrusted to her, 1518 Grand Chancellor of Castile and later of Charles V as Roman Emperor, 1529 Cardinal of St. Giovanni a Porta Latina (after the death of his wife, Andreetta Avogadro) (DE VOCHT 1961, p. 12; CE, vol. 2, p. 76-80)⌋
Orationem, quam doctissime proposuistis serenissimi Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊Poloniae regisSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ nomine, sacratissima maiestas caesarea bene intellexit et libenter audivit. Imprimis de salutatione, visitatione ac exhibitione illius serenissimi domini vestri per Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌊vosIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌋ facta deque illius maiestatis fraterno amore et benevolentia, qua paper damaged⌈[a]a paper damaged⌉ sacratissimam maiestatem caesaream prosequitur, prout verbis amplissimis paper damaged⌈[is]is paper damaged⌉ declarastis, sacratissima maiestas caesarea ingentes agit gratias et se rur paper damaged⌈[r]r paper damaged⌉sus serenissimo domino vestro pari vicissitudine offert affectissimum.
Audivit a vobis sacratissima maiestas caesarea non sine gravi animi dolore, quomodo vires et potentiae infidelium in dies crescant et augeantur et quantum hinc, si non fiet generalis resistentia, calamitatis et cladis toto orbi Christiano immineat, quemadmodum nuper in Hungary (Kingdom of Hungary)⌊Regno UngariaeHungary (Kingdom of Hungary)⌋ in Carinthia (Kärnten), duchy in the Holy Roman Empire ruled by the House of Habsburg, today in southern Austria⌊CarinthiaCarinthia (Kärnten), duchy in the Holy Roman Empire ruled by the House of Habsburg, today in southern Austria⌋ et nunc circa Rhodes (Rodos), island in the Aegean Sea, 1522-12 - 1912 belonged to the Ottoman Empire⌊RhodiRhodes (Rodos), island in the Aegean Sea, 1522-12 - 1912 belonged to the Ottoman Empire⌋ oppugnationem potest prospici. Unde sua sacratissima maiestas ex corde non parva turbatione afficitur, quod res Christiana in his periculosis turbis sit constituta, praesertim in his regnis, quibus non solum ex debito officii, verum etiam necessitudine sanguinis est obligata.
Et quod non possit hoc tempore, sicut velit et maxime cuperet, his rebus intendere, quo huiusmodi infidelium conatus reprimeretur, nihilominus maiestas sua sacratissima, quantum possibile est et quantum, implicata in his bellis, quae invitus gerit, potest, omnem curam studium et operam impendit et ad res Christianas iuvandas convertit, commisitque per totum imperium, ut omnis ea pecunia, quae illius maiestati pro coronatione debetur, seorsum colligatur et pro conscribendis gentibus contra The Ottoman Turks (Turcae) ⌊TurcasThe Ottoman Turks (Turcae) ⌋ servetur. Misitque paulo ante classem non contemnendam cum militibus et commeatu ex Sicily, island in the Mediterranean Sea, Kingdom ruled by the Habsburgs⌊Regno suo SiciliaeSicily, island in the Mediterranean Sea, Kingdom ruled by the Habsburgs⌋ ad succurrendum The Rhodians ⌊RhodianisThe Rhodians ⌋, de quibus speratur, quod Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌊TurcusSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌋ nihil lucri faciet.
Quod vero serenissimo domino vestro hoc bellum displiceat et sacratissimam maiestatem caesaream ad componendum illud rogat et hortatur, plurimum hanc sollicitudinem et prudentiam serenissimi domini vestri maiestas caesarea sacratissima laudat paper damaged⌈[t]t paper damaged⌉ et commendat, estque in hoc proposito, modo aequis condicionibus fieri possit, quod una cum serenissimo Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York⌊rege AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York⌋ cognita hac publica necessitate, quae Christianitati instat, et ad postulata summi in next line⌈summisummi in next line⌉ pontificis BNW, BOZ, 2053, TG 5, f. 74v et serenissimi domini vestri bellum hoc deponat. In qua re illius serenitas superinscribed in place of crossed-outsanctitas⌈sanctitas serenitas serenitas superinscribed in place of crossed-outsanctitas⌉ multum laborat et nullum praetermittit studium.
Hoc igitur bello composito sacratissima maiestas sua omnes suas vires se ipsam et sanguinem suum adiunctis sibi aliis regibus Christianis et principibus contra Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌊TurciSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌋ et aliorum tyrannorum infidelium conatus opponet et nihil, quod bonum et Christianum imperatorem spectat, omittet, Deoque bene favente, cum primum poterit, serenissimi domini vestri et Hungary (Kingdom of Hungary)⌊Ungariae RegnoHungary (Kingdom of Hungary)⌋ mature subveniet.
A paper damaged⌈[A]A paper damaged⌉gitque magnas gratias serenissimo domino vestro fratri suo et consanguineo carissimo, quod, quemadmodum consuevit semper, arma sua et se ipsum his diebus pro tuendo se et omnibus Orbe Christiano opposuerit, unde maiestas sua sacratissima cum aliis Christianis principibus ipsi serenissimo domino vestro semper plurimum debere fatebitur.
Privatam audientiam, quam cupitis, maiestas sua sacratissima vobis est propediem datura rogatque, ut hanc moram, quae propter haec festa facta est, et quia maiestas sua sacratissima aliquantisper male habuit, vobis non displiceat. Mittet pro vobis maiestas sua post haec festa et libenter vos videbit et audiet.
|
19 | IDT 154 | Charles V of Habsburg do Ioannes DANTISCUS Valladolid 1523-02-29(!) |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, AAWO, AB, D.132, k. 28r
|
|
|
20 | IDT 86 | Christian II of Oldenburg & Margaret of Austria do Ioannes DANTISCUS Mechelen 1523-05-29 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, kontrasygnata, BNW, BOZ, 2053, TG 5, Nr 421, k. 1r-v
|
Publikacje: 1 | AT 6 (Mandata a Rege Danie et a Margaretha, Archiducissa Austrie, ad referendum Regi Polonie) Nr 323, s. 360-361 (in extenso) | 2 | RDHD 1889 Nr 10901, s. 1296 (łacina regest) |
|
|
21 | IDT 525 | Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS Cracow 1523-09-14 |
Publikacje: |
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Sigismundus etc. Reverendissimo in Christo patri domino Mathiae episcopo Vladislaviensi,
sincere nobis dilecto, aut ipsius in spiritualibus vicario, vel alteri, ad id potestatem
habenti, gratiam nostram regiam.
Reverendissime in Christo pater, sincere nobis dilecte.
Vacavit nuper maior ecclesia parrochialis sanctae Mariae nostri iurispatronatus in Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League⌊civitate nostra GedanensiGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League⌋ per promotionem veerabilis domini Mauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60)⌊Mauritii FerberMauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60)⌋ ipsius ultimi et immediati rectoris et possessoris ad episcopatum Varmiensem, ad quam venerabilem Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌊Iohannem DantiscumIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌋ secretarium nostrum fidelem dilectum de nobis bene meritum praesentandum duximus et harum serie litterarum praesentamus Vestrae Paternitati hortando illam, ut ipsum ad eandem ecclesiam parrochialem maiorem Gedanensem instituat et investiat, curam animarum regimenque ac administrationem spiritualium et temporalium verum sibi in illa committendo, prout id ad Vestrae Paternitatis officium pertinet pastorale.
Harum etc.
Datum Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland⌊CracoviaeCracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland⌋, die Exaltationis Sanctae Crucis 1523, regni nostri 17.
|
22 | IDT 16 | Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS Cracow 1524-03-15 or shortly before |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia kancelaryjna, BNW, BOZ, 2053, TG 5, Nr 474, k. 89r-v
| 2 | kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, AGAD, LL, 22, k. 315r-315v
| 3 | kopia język: łacina, XVI w., AGAD, LL, 23, s. 39-41
| 4 | kopia język: łacina, XVI w., BK, 213, s. 194-196
| 5 | kopia, XVIII w., BCz, 34 (TN), s. 525-527
| 6 | kopia, XVI w., B. Ossol., 177/II, k. 41r-v
|
Publikacje: 1 | AT 6 Nr 207, s. 235-236 (in extenso) | 2 | Sumariusz Nr 635, s. 84 (polski regest) | 3 | Sumariusz Nr 831, s. 103 (polski regest) |
|
|
23 | IDT 115 | Sanitary certificate issued by the officials of Ancona for Ioannes DANTISCUS Ancona 1524-06-29 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, AAWO, AB, D. 66, k. 81r
|
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Offciales sanitatis civitatis Ancona, town in central Italy, on the Adriatic Sea, seaport⌊AnconaeAncona, town in central Italy, on the Adriatic Sea, seaport⌋ fidem indubiam facimus universis et singulis praesentes nostras litteras inspecturis magnificum atque clarissimum Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland⌊oratoremIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland⌋ serenissimi Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊regis PoloniaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ 1524-06-29⌊hodie1524-06-29⌋ faustiter ex nostra cum sex familiaribus equestribus et uno equo onerato valisiis secedere urbe, ubi divina favente clementia saluberrime felicissimeque vivitur… Ancona, town in central Italy, on the Adriatic Sea, seaport⌊AnconaeAncona, town in central Italy, on the Adriatic Sea, seaport⌋ sub testimonio nostri soliti sigilli, die 1524-06-29⌊XXVIIII Iunii MD XX IIII1524-06-29⌋…
|
24 | IDT 116 | Sanitary certificate from the officials of city Senigallia for Ioannes DANTISCUS Senigallia 1524-06-30 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, AAWO, AB, D. 66, k. 81v
|
|
|
25 | IDT 117 | Sanitary certificate from the officials of city Rimini for Ioannes DANTISCUS Rimini 1524-07-01 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, AAWO, AB, D. 66, k. 82r
|
|
|
26 | IDT 118 | Sanitary certificate from the officials of city Savignano for Ioannes DANTISCUS Savignano sul Rubicone 1524-07-02 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, AAWO, AB, D. 66, k. 82r (b.p.)
|
|
|
27 | IDT 119 | Sanitary certificate from the officials of city Forli for Ioannes DANTISCUS Forli 1524-07-03 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, AAWO, AB, D. 66, k. 82v
|
|
|
28 | IDT 390 | Sanitary certificate from the officials of city Mantua for Ioannes DANTISCUS Mantua 1524-07-09 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, BK, 230, s. 399
|
|
|
29 | IDT 643 | Sanitary certificate from the officials of city Brescia for Ioannes DANTISCUS Brescia 1524-07-11 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, BK, 230, s. 400 (t.p.)
|
|
|
30 | IDT 644 | Sanitary certificate from the officials of city Breno for Ioannes DANTISCUS Breno 1524 Iuly 12 or 15 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, BK, 230, s. 400 (b.p.)
|
|
|
31 | IDT 414 | Reply do the speech delivered by the Polish Envoy Ioannes Dantiscus in Tordesillas, 1524-10-[11], given by Mercurino Arborio di Gattinara on behalf of the Emperor Charles V von Habsburg [Valladolid] 1524 [after October 11] |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, autograf, speech in Dantiscus' hand, reply in Gattinara's hand, BCz, 403, s. 762-775
|
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
BCz, 403, p. 772
Satis abunde ac dilucide retroacta gesta demonstrant
cf. Decretalia II.1.13 Novit ille, qui nihil ignorat ⌊novitque is, qui nihil ignoratcf. Decretalia II.1.13 Novit ille, qui nihil ignorat ⌋, Deus Optimus Maximus, cuius mentis cuiusve inclinationis fuerit Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌊caesarea et catholica maiestasCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌋ in fovenda ampliandaque Europe (Europa), the continent⌊Christiana republicaEurope (Europa), the continent⌋ ac eiusdem religionis hostibus propulsandis et debellandis quandoquidem ab ineunte aetate ab ipsoque regnandi initio nil antiquius nilque magis cordi infixum habuerit, quam vires suas in hostes fidei convertere, eaque ratione fretus ad superinscribed⌈adad superinscribed⌉ Christianorum quietem prae ceteris anhellans primus indutias quinquennales per Leo X (Giovanni di Lorenzo de' Medici) (*1475 – †1521), 1513-1521 pope⌊Leonem X-mLeo X (Giovanni di Lorenzo de' Medici) (*1475 – †1521), 1513-1521 pope⌋ pontificem maximum Christianis principibus indictas suscepit Maximilian I of Habsburg (*1459 – †1519), from 1486 King of the Romans, actual ruler of the Empire from the death of Frederick III (1493), 1508-1519 Holy Roman Emperor of the German Nation; son of Emperor Frederick III and Eleanor of Portugal⌊Maximilianumque caesaremMaximilian I of Habsburg (*1459 – †1519), from 1486 King of the Romans, actual ruler of the Empire from the death of Frederick III (1493), 1508-1519 Holy Roman Emperor of the German Nation; son of Emperor Frederick III and Eleanor of Portugal⌋ avum ad easdem indutias amplectendas Verona, city in northern Italy, Veneto, on the Adige river⌊VeronamVerona, city in northern Italy, Veneto, on the Adige river⌋que Citizens of the Republic of Venice ⌊VenetisCitizens of the Republic of Venice ⌋ restituendam induxit.
Indeque classem contra ipsos perfidos hostes paravit Hayreddin Barbarossa (Khair al-Din) (*ca. 1478 – †1546), famous pirate, from 1518 the service of the Ottomans; conqueror of Algiers (1519) and Tunis (1534); in 1535, after the attack of the imperial fleet under the command of Andrea Doria, he lost control of Tunis; in 1538 he occupied a number of Venetian islands in the Aegean and plundered Crete; in the same year the Ottoman fleet under his command defeated the Holy League fleet at the Battle of Preveza ; 1532 grand admiral of the Ottoman fleet (CE, vol. 2, p. 259-260)⌊BarbarossamHayreddin Barbarossa (Khair al-Din) (*ca. 1478 – †1546), famous pirate, from 1518 the service of the Ottomans; conqueror of Algiers (1519) and Tunis (1534); in 1535, after the attack of the imperial fleet under the command of Andrea Doria, he lost control of Tunis; in 1538 he occupied a number of Venetian islands in the Aegean and plundered Crete; in the same year the Ottoman fleet under his command defeated the Holy League fleet at the Battle of Preveza ; 1532 grand admiral of the Ottoman fleet (CE, vol. 2, p. 259-260)⌋ The Ottoman Turks (Turcae) ⌊TurcorumThe Ottoman Turks (Turcae) ⌋ capitaneum et pyrratam immmanissimum, qui Algiers (Argelium), city and harbour in northern Africa, today the capital of Algeria⌊AlgeriumAlgiers (Argelium), city and harbour in northern Africa, today the capital of Algeria⌋ Africa, the continent⌊AphricaeAfrica, the continent⌋ promontorium ad Christianos infestandos occupaverat, devicit mortique tradidit classeque huiusmodi adversa maris tempestate periclitata Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌊maiestas ipsaCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌋ classem aliam uberiorem instauravit, qua Djerba (Meninx, Menix, Jarbah), island in the Mediterranean See, off the coast of Africa, Gulf of Gabès (Lesser Syrtis)⌊MenicemDjerba (Meninx, Menix, Jarbah), island in the Mediterranean See, off the coast of Africa, Gulf of Gabès (Lesser Syrtis)⌋ insulam quam Algerbas vocant, Christianis infestam The Ottoman Turks (Turcae) ⌊TurcarumThe Ottoman Turks (Turcae) ⌋que pyrratarum receptaculum ad deditionem et oboedientiam coegit, in suaeque maiestatis fidem adduxit, maiora proculdubio temptaturus, ni Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy⌊Gallus rexFrancis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy⌋ violatis foederibus, quae cum sua maiestate percusserat, Christianae quieti invidens, regna ac dominia suae caesareae maiestatis undique invadens, caesarem ipsum ad sua tutanda iniuriasque propulsandas arma ipsa convertere coegisset. Nec propterea destitit sua Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌊caesarea maiestasCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌋, quin vires quas potuit in The Ottoman Turks (Turcae) ⌊TurcasThe Ottoman Turks (Turcae) ⌋ Hungary (Kingdom of Hungary)⌊Regnum HungaricumHungary (Kingdom of Hungary)⌋ vexantes exhiberet, qui ad expeditionem illam pro ipsius regni tutela omne praesidium tam peditum quam equitum, quod in Vormaciensi Imperial Diet (Reichstag) ⌊dietaImperial Diet (Reichstag) ⌋[1] a Holy Roman Empire of the German Nation (Empire, Reich, Imperium)⌊Sacro ImperioHoly Roman Empire of the German Nation (Empire, Reich, Imperium)⌋ obtinuerat, convertendum decrevit, ipsumque imperium ad ampliora praesidia exhibenda tum litteris tum nuntiis invitavit.
Quod si non forsan ita perfecte BCz 403, p. 773 The Imperial Estates ⌊Status ImperiiThe Imperial Estates ⌋ executi fuerint, prout Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌊sua maiestasCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌋ censuerat, id nequaquam eidem maiestati caesareae imputandum censetur, qui quicquid potuit, exhibuit, nec potuisset maiora praestare, ni prius intestinis Christianorum bellis sedatis illud leaf deeply bound⌈[d]d leaf deeply bound⌉ cantici Zachariae impleri posset,
cf. Vulg. Lc 1, 74 ⌊ut sine timore de
manu inimicorum nostrorum liberati serviamus illicf. Vulg. Lc 1, 74 ⌋. Pro cuius rei effectu Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌊caesarCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌋ ipse numquam a Christianorum pace seu quiete alienus fuit, dum tamen aequis condicionibus offer<>retur, quas sua maiestas, quantum ad eam attinet, semper est acceptatura, ut inde communibus Christianorum viribus unitis arma in hostes fidei dirigantur, illudque psalmistae impleatur:
cf. Vulg. Ps (G) 101, 23 ⌊in conveniendo populos in unum et reges, ut serviant Dominocf. Vulg. Ps (G) 101, 23 ⌋, quod faxit is,
cf. AHMA p. 90 Qui Deus es trinus, regnans super omnia solus; AHMA p. 147 (apparatus) Trinus qui regnat Deus et unus ⌊qui cuncta regit trinus et unuscf. AHMA p. 90 Qui Deus es trinus, regnans super omnia solus; AHMA p. 147 (apparatus) Trinus qui regnat Deus et unus ⌋
.
Ad rem serenissimae Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon, King of Poland; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon⌊reginaeBona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon, King of Poland; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon⌋ Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊eiusSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ consortis alibi et loco suo opportune respondetur, ut merito nulla subesse possit iusta causa querelae.
Mercurino Arborio di Gattinara (*1465 – †1530), humanist, jurist, trusted and influential advisor to Charles V; 1501 entered the service of the Habsburgs as legal counsel to Duchess Margaret of Austria, 1504 advisor and President of the Privy Council of Margaret of Austria, after the governoship of the Netherlands was entrusted to her, 1518 Grand Chancellor of Castile and later of Charles V as Roman Emperor, 1529 Cardinal of St. Giovanni a Porta Latina (after the death of his wife, Andreetta Avogadro) (DE VOCHT 1961, p. 12; CE, vol. 2, p. 76-80)⌊M(ercurinus)Mercurino Arborio di Gattinara (*1465 – †1530), humanist, jurist, trusted and influential advisor to Charles V; 1501 entered the service of the Habsburgs as legal counsel to Duchess Margaret of Austria, 1504 advisor and President of the Privy Council of Margaret of Austria, after the governoship of the Netherlands was entrusted to her, 1518 Grand Chancellor of Castile and later of Charles V as Roman Emperor, 1529 Cardinal of St. Giovanni a Porta Latina (after the death of his wife, Andreetta Avogadro) (DE VOCHT 1961, p. 12; CE, vol. 2, p. 76-80)⌋
|
32 | IDT 315 | Reply do the memorial submitted by the Polish Envoys Ioannes Dantiscus & Stanisław Borek, given by [Mercurino Arborio di Gattinara?] on behalf of the Emperor Charles V von Habsburg [Tordesillas?] [1524-11-02 — 1524-11-05] |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia język: łacina, XVI w., BCz, 403, s. 21-24
|
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
BCz, 403, p. 21
Ad ea, quae ad supplicationem nomine serenissimorum Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria
Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon, King of Poland; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon⌊regis et reginae PoloniaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria
Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon, King of Poland; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon⌋ per illorum Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland
Stanisław Borek (*1474 – †1556), doctor of both laws; 1505 canon of Włocławek; 1508 - Poznań; 1520 - Gniezno; 1523 - Cracow; 1524 royal secretary; 1538 cantor at the Gniezno chapter; 1540 - at the Cracow chapter; 1542 dean at the Cracow chapter; 1523 royal envoy to Rome; 1524 - to emperor Charles V; 1526 - to Bari (WYCZAŃSKI 1990, p. 248; PSB 2, p. 320-322)⌊oratoresIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland
Stanisław Borek (*1474 – †1556), doctor of both laws; 1505 canon of Włocławek; 1508 - Poznań; 1520 - Gniezno; 1523 - Cracow; 1524 royal secretary; 1538 cantor at the Gniezno chapter; 1540 - at the Cracow chapter; 1542 dean at the Cracow chapter; 1523 royal envoy to Rome; 1524 - to emperor Charles V; 1526 - to Bari (WYCZAŃSKI 1990, p. 248; PSB 2, p. 320-322)⌋ expositam ex commissione sacratissimae Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌊caesareae et catholicae maiestatisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌋ sunt decretata superinscribed, in the hand of Dantiscus⌈tata superinscribed, in the hand of Dantiscus⌉, haec quae sequuntur replicando respondentur:
Quod Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌊caesaraea et catholica maiestasCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌋ sine praeiudicio alterius et salvo iure tertii contentatur super Bari (Barium, Status Barensis), duchy in southern Italy, on the Adriatic Sea, Bari was a hereditary country of Queen Bona of Poland⌊Statu BarensiBari (Barium, Status Barensis), duchy in southern Italy, on the Adriatic Sea, Bari was a hereditary country of Queen Bona of Poland⌋ et terr in the Dantiscus hand, written overn⌈nrr in the Dantiscus hand, written overn⌉is ad eum spectantibus recipere et admittere serenissimam dominam Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon, King of Poland; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon⌊reginamBona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon, King of Poland; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon⌋ aut pro ea sufficiens mandatum habentes ad fidelitatem et homagium praestandum et pro his investituram iuxta regni constitutiones in forma debita concedere et sequestrum interpositum tollere et revocare, immensae suae Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌊caesareae maiestatiCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌋ pro istiusmodi aequitatis et benevolentiae exhibitione erga serenissimam dominam Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon, King of Poland; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon⌊reginamBona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon, King of Poland; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon⌋ illius nomine habentur gratiae oratoresque eiusdem sufficienti mandato ad ea perficienda fulciti, cum nomine serenissimae dominae reginae, tum etiam, si ita ex re visum fuerit, serenissimi domini Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊regisSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ nomine de Statu praedicto homagium et fidelitatis iuramentum praestare et facere se paratos offerunt, quando Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌊caesareae et catholicae maiestatiCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌋ opportunum videbitur.
Illud vero in decretatione annexum, quod serenissima domina Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon, King of Poland; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon⌊reginaBona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon, King of Poland; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon⌋ vel pro ea agentes in pristinam possessionem deberent reduci facta prius sufficienti cautione
BCz, 403, p. 22
de stando iuri et solvendo iudicatum et quod castra et fortalicia Barii et aliorum locorum ad hunc Statum spectantium impensis ipsius serenissimae dominae reginae per personas Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌊caesareae maiestatiCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌋ fidas et acceptas et per eandem maiestatem nominandas et deputandas praestito illius maiestati iuramento de custodia conservari deberent, donec sententia ferenda executionem nacta foret, per oratores ipsorum serenissimorum Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria
Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon, King of Poland; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon⌊regis et reginaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria
Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon, King of Poland; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon⌋ nequaquam suscipi potest, sequestrum enim penitus hac sub condicione non tolleretur et Status iste in bono ordine atque sub oboedientia debita, sine his castris teneri in the Dantiscus? hand, written overe⌈eii in the Dantiscus? hand, written overe⌉ non possit. Neque censetur necessarium castellanorum iuramentum et illorum per maiestatem caesaream electio, cum ipsi serenissimi rex et regina per suos mandatarios homagium et fideli<ta>tem de Statu praedicto caesareae maiestati praestiterint, quod homagium pluris est et certius haberi potest, postquam superinscribed, in the hand of Dantiscus⌈postquampostquam superinscribed, in the hand of Dantiscus⌉ utriusque principis nomine factum fuerit, quam si castellani, qui impensis dominae reginae servari debent, iuraverint, maiorque fides semper superinscribed, in the hand of Dantiscus⌈sempersemper superinscribed, in the hand of Dantiscus⌉ solet ipsis principibus, quam illorum officialibus adhiberi. Et si per partem adversam opponetur, quod huiusmodi custodia et tales
BCz, 403, p. 23
personae Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌊maiestati caesareaeCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌋ acceptae in castris servari debent ob maiorem impetitorum certitudinem, qui written overos⌈osii written overos⌉ ad hunc Statum habere ius praetendunt, videretur duplex cautio ab ipsa serenissima domina Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon, King of Poland; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon⌊reginaBona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon, King of Poland; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon⌋ quaeri, cum illa, nisi ad unam, teneatur. Proinde tum serenissimi Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊regisSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ quam etiam Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon, King of Poland; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon⌊reginaeBona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon, King of Poland; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon⌋ nomine Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌊maiestati caesareaeCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌋ supplicatur, ut castra et fortalicia, quibus Status iste continetur, sub fidem ipsorum et sub homagium et fidelitatis iuramentum, quod illorum nomine oratores praestare se offerunt, committantur et in priorem custodiam atque possessionem restituantur. Modusque praescribatur, quo cautio de stando iuri et solvendo indicatum fieri possit et debet Statu integro, ut praemittitur ad serenissimam Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon, King of Poland; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon⌊reginamBona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon, King of Poland; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon⌋ remisso. Unde dicti illius oratores ad omnia ea, ad quae de iure seu consuetudine pro huiusmodi cautione facienda tenentur se superinscribed, in the hand of Dantiscus⌈sese superinscribed, in the hand of Dantiscus⌉ submittunt. Nihilque sibi aliud sacratissima Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌊maiestas caesareaCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌋ de ipsis serenissimis Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria
Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon, King of Poland; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon⌊rege et regina PoloniaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria
Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon, King of Poland; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon⌋ ex hoc Statu persuadeat, quam quod homagium et fidelitatis iuramentum in se continebit, et quod ipsa sanguinis coniunctio et summa observantia, qua maiestatem caesaream prosequuntur, exposcit.
|
33 | IDT 155 | Charles V of Habsburg & Joanna I of Castile the Mad do Ioannes DANTISCUS Naples 1524 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, AAWO, AB, D.132, k. 29r
|
|
|
34 | IDT 713 | Sigismund I Jagiellon do Iustus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) 1524 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, BNW, BOZ, 2053, TG 27, Nr 3496, k. 154r
| 2 | kopia język: łacina, ręką pisarza, XVI w., AGAD, LL, 23, k. 157
|
Publikacje: 1 | AT 7 Nr 100, s. 95 (in extenso) | 2 | Sumariusz Nr 761, s. 96 (polski regest) |
|
|
35 | IDT 224 | Clement VII do Ioannes DANTISCUS Rome 1526-03-09 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia, BK, 230, s. 403-404
| 2 | ekscerpt,
|
|
|
36 | IDT 158 | Marco CASELLI & Mattheo CASELLI & Pio CASELLI do Ioannes DANTISCUS Piasola 1529-10-21 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, BCz, 243, s. 99-100
|
|
|
37 | IDT 112 | Jan DRZEWICKI do Ioannes DANTISCUS s.l. 1529-12-19 — 1530-08-19 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | zapis autorski język: łacina, XVI w. in the hand of Jan Drzewicki, f. 209v - annotation in Dantiscus' hand, AAWO, AB, D. 66, k. 208r-209v
|
|
|
38 | IDT 364 | Charles V of Habsburg do Ioannes DANTISCUS Augsburg 1530-10-31 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | regest język: angielski, XX w., CBKUL, R.III, 31, Nr 302.50
|
Publikacje: 1 | BOEHMER 1899 Nr 5, s. 388 (in extenso) | 2 | VALDÉS 1996 Cartas y documentos, Nr 91, s. 247 (in extenso) |
|
|
39 | IDT 179 | UNKNOWN do Ioannes DANTISCUS s.l. 1530? |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, BCz, 1596, s. 239-240
|
|
|
40 | IDT 226 | Charles V of Habsburg do Ioannes DANTISCUS [1531]-03-05 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia język: łacina, XVI w., OS HHSA, Polen, I. 2, k. 24r-25v
| 2 | kopia język: łacina, XVI w., B. Ossol., 153/II, k. 300r-v
|
Publikacje: 1 | AT 13 Nr 59, s. AT 13, No. 59, p. 65 |
|
|
41 | IDT 176 | Elisabeth DONCHE do Michiel DE VRIENDT Bruges 1531-07-01 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: flamandzki, BCz, 1595, s. 289-290
|
Publikacje: 1 | CEID 2/2 Appendix No. 4, s. 599-600 (in extenso; angielski regest) |
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
BCz, 1595, p. 290
A paper damaged⌈[A]A paper damaged⌉n Michiel De Vriendt (Michael Vrindius), oeconomus of Ioannes Dantiscus during his stay at the imperial court in the Netherlands; nephew of Arendt Sturm (CIDTC, IDL 690, IDL 708, IDL 760, IDL 763, IDL 1356, IDL 597, IDL 2989, IDT 176)⌊Michiel De VriendtMichiel De Vriendt (Michael Vrindius), oeconomus of Ioannes Dantiscus during his stay at the imperial court in the Netherlands; nephew of Arendt Sturm (CIDTC, IDL 690, IDL 708, IDL 760, IDL 763, IDL 1356, IDL 597, IDL 2989, IDT 176)⌋ t paper damaged⌈[t]t paper damaged⌉en huze vanden ambassad paper damaged⌈[d]d paper damaged⌉eur van Poland (Kingdom of Poland, Polonia)⌊PolenPoland (Kingdom of Poland, Polonia)⌋
Commen ghister van Ghent (Gent, Gand, Gandavum), city in the Low Countries, the County of Flanders, today in Belgium⌊GhendtGhent (Gent, Gand, Gandavum), city in the Low Countries, the County of Flanders, today in Belgium⌋ zoo hebbe ic zoo velle onderzouck ghedaen doen vanden wech omte zoucken het glas van mijn heere dat zinen barbier verloren hadde commen van Bruges (Brugia, Brugge), city in the Low Countries, in the County of Flanders, in the 13th-15th centuries one of the most important commercial ports and trading centres in Europe, today in Belgium⌊BruggheBruges (Brugia, Brugge), city in the Low Countries, in the County of Flanders, in the 13th-15th centuries one of the most important commercial ports and trading centres in Europe, today in Belgium⌋, dattet in mijn handen es ghecommen. En haddet een aerme kijnt ghevonden en zijn morken ghedreghen diet noch bewaert hadde, het welke glas ic hu zenden bijden bringgher deser. Dinken dat mijn heere blijde zal wezen dat ghevonden te hebben. Ic bidde mij zeere te ghebieden in zijn goede gracie en zoo doet oeck der ghelijke mijn zuster.
Michiel, ic zenden hu een brief om mijn man te zenden. Bidden dat ghijse den postmeester gheven wilt en alsser eenghe an mij commen mij die te willen zenden, want daer es altijt voulck ghenouch van Bruges (Brugia, Brugge), city in the Low Countries, in the County of Flanders, in the 13th-15th centuries one of the most important commercial ports and trading centres in Europe, today in Belgium⌊BruggheBruges (Brugia, Brugge), city in the Low Countries, in the County of Flanders, in the 13th-15th centuries one of the most important commercial ports and trading centres in Europe, today in Belgium⌋. Ghij zult mij vrienscap doen dat kent god die hu spare in ghezondtheijt.
Ghescreven te Bruges (Brugia, Brugge), city in the Low Countries, in the County of Flanders, in the 13th-15th centuries one of the most important commercial ports and trading centres in Europe, today in Belgium⌊BruggeBruges (Brugia, Brugge), city in the Low Countries, in the County of Flanders, in the 13th-15th centuries one of the most important commercial ports and trading centres in Europe, today in Belgium⌋, den eesten in Jullet XXXI.
Hu goedtwilleghe wat ic mach Elisabeth Donche (Anna Isabella Donche, Isabeau) (†1549), from 1528 wife of Cornelis De Schepper, mother of Cornelis Jr and Anne, sister of Joanna Donche (AT 16/1, p. 215)⌊Elijzabet DoncheElisabeth Donche (Anna Isabella Donche, Isabeau) (†1549), from 1528 wife of Cornelis De Schepper, mother of Cornelis Jr and Anne, sister of Joanna Donche (AT 16/1, p. 215)⌋
Postscript:
Desen bode es betaelt dus en gheft hem niet.
|
42 | IDT 268 | UNKNOWN do Ioannes DANTISCUS? 1532-02-02 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | zapis autorski, AAWO, AB, D. 67, k. 115r-116v
|
|
|
43 | IDT 380 | Sigismund I Jagiellon do Cornelis DE SCHEPPER Cracow 1532-02-17 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia kancelaryjna język: łacina, BNW, BOZ, 2053, TG 13, Nr 1577, k. 183
| 2 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 47 (TN), s. 81-82
| 3 | regest, XX w., CBKUL, R.III, 32, Nr 605
|
Publikacje: |
|
44 | IDT 180 | Ferdinand I of Habsburg do Ioannes DANTISCUS Regensburg 1532-06-30 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, BCz, 1596, s. 325-326
|
|
|
45 | IDT 157 | Ferdinand I of Habsburg do Ioannes DANTISCUS Regensburg 1532-07-28 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, AAWO, AB, D.132, k. 154r
|
|
|
46 | IDT 553 | Mariangelo ACCURSIO do Ioannes DANTISCUS s.l. [before 1532-07-29] |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, "Don Pedro d. Toledo" adscribed with another ink but in the same hand, BK, 230, s. 365-366
|
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
BK 230, p. 365
Quod adierit ferme omnem Orbem Christianum et ipsum etiam Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊Poloniae RegemSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋
, a quo etiam non male audierit
Quod habeat diversas linguas etc.
Quod non modo fuerit oeconomus Johann von Brandenburg-Ansbach (*1493 – †1525), brought up together with the young Charles Habsburg, 1519 married Germaine de Foix, widow of king Ferdinand II of Aragon, the viceroy of Valencia since 1523; courtier of Charles I King of Spain, 1523-1525 capitan general of Valencia⌊illustrissimi marchionisJohann von Brandenburg-Ansbach (*1493 – †1525), brought up together with the young Charles Habsburg, 1519 married Germaine de Foix, widow of king Ferdinand II of Aragon, the viceroy of Valencia since 1523; courtier of Charles I King of Spain, 1523-1525 capitan general of Valencia⌋, sed secretarius ac eum paene a puero instituerit.
Et si videtur etiam addendum, quod habeam et sim semper habiturus in servitio Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊maiestatis suaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ tres equos et quinque famulos.
Servus emptus et perpetuo obnoxius Reverendissimo Domino Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌊Dantisco written overis⌈isoo written overis⌉ Culmensi episcopo.Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌋
Mariangelo Accursio (Mariangelo Accorso) (*1489 – †1546), Italian humanist and poet, from 1521 majordomo, tutor and guide to Johann Albrecht and Gumpert of Brandenburg-Ansbach in Rome, in 1522 followed them in their travels to Poland, Germany, France and their in visit to the Spanish court of Emperor Charles V, in 1532 he left Italy and the Hohenzollerns' service and went to Augsburg, where he found hospitality in the circle of Anton Fugger; in 1533 he returned to Italy and settled in his home town of L'Aquila (CE, vol. 1, p. 4-5)⌊Mariangelus Acc(ursius)Mariangelo Accursio (Mariangelo Accorso) (*1489 – †1546), Italian humanist and poet, from 1521 majordomo, tutor and guide to Johann Albrecht and Gumpert of Brandenburg-Ansbach in Rome, in 1522 followed them in their travels to Poland, Germany, France and their in visit to the Spanish court of Emperor Charles V, in 1532 he left Italy and the Hohenzollerns' service and went to Augsburg, where he found hospitality in the circle of Anton Fugger; in 1533 he returned to Italy and settled in his home town of L'Aquila (CE, vol. 1, p. 4-5)⌋
Above the letter list of names added (possibly listed persons, who supported the candidature of Accursio to an agent in service of the Polish king):
Georg of Austria (*1504 – †1557), illegitimate son of Emperor Maximilian I; from 1526-04-09 untill 1539 Bishop of Brixen (Bressanone); from 1539-01-12 priest of Valencia, from 1539-04-08 Archbishop of Valencia, from 1544-08-16 Bishop of Liège⌊Reverendissimus Dominus BrixinensisGeorg of Austria (*1504 – †1557), illegitimate son of Emperor Maximilian I; from 1526-04-09 untill 1539 Bishop of Brixen (Bressanone); from 1539-01-12 priest of Valencia, from 1539-04-08 Archbishop of Valencia, from 1544-08-16 Bishop of Liège⌋
de Sistein ⌊Dominus de Sisteinde Sistein ⌋
Alfonso de Valdés (Alphonsus Valdesius) (*1500-1504 – †1532), Spanish humanist, friend of Erasmus of Rotterdam, brother of Juan and Diego; from 1520 in the service of the Imperial Chancellor Mercurino Gattinara; 1522 secretary of Emperor Charles V of Habsburg; 1526 Latin secretary (FERNÁNDEZ-SANTAMARÍA, p. 38-48; DE VOCHT 1961, p. 26)⌊ValdesiusAlfonso de Valdés (Alphonsus Valdesius) (*1500-1504 – †1532), Spanish humanist, friend of Erasmus of Rotterdam, brother of Juan and Diego; from 1520 in the service of the Imperial Chancellor Mercurino Gattinara; 1522 secretary of Emperor Charles V of Habsburg; 1526 Latin secretary (FERNÁNDEZ-SANTAMARÍA, p. 38-48; DE VOCHT 1961, p. 26)⌋
Ill(uster) or Ill(ustrissimus)⌈Ill(uster)Ill(uster) or Ill(ustrissimus)⌉
Marzio Colonna ⌊Dominus Martius ColumnaMarzio Colonna ⌋
Pedro Alvarez de Toledo (*1484 – †1553), marquis of Villafranca, 1532-1553 viceroy of Naples⌊Don Pedro de ToledoPedro Alvarez de Toledo (*1484 – †1553), marquis of Villafranca, 1532-1553 viceroy of Naples⌋[1]
[1] Don Pedro de Toledo written in the same hand but with another ink.
|
47 | IDT 235 | Johan WEZE do Ioannes DANTISCUS? Vienna 1533-06-03 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: |
|
48 | IDT 65 | Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach do Ioannes DANTISCUS Königsberg 1533-11-12? |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, AAWO, AB, D. 91, k. 30r-32v
| 2 | brulion,
|
Publikacje: 1 | AT 15 Nr 571, s. AT 15, nr 571, p.803-804 | 2 | BENNINGHOVEN Nr 56, p. 32, s. 32 |
|
|
49 | IDT 272 | Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach do Ioannes DANTISCUS 1533-11-26 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 2, Nr 50
|
Publikacje: 1 | BENNINGHOVEN Nr 50, p. 29, s. 29 |
|
|
50 | IDT 368 | Charles V of Habsburg do The Danes & Royal Council of Denmark Barcelona 1535-04-10 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia, AAWO, AB, D. 5, k. 109r
| 2 | ekscerpt,
|
|
|
51 | IDT 238 | Gdańsk Town Council do Ioannes DANTISCUS & Georg von BAYSEN (BAŻYŃSKI) Gdańsk (Danzig) 1535-04-22 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, BNW, BOZ, 2053, TG 19, Nr 2362, s. 161r-164v
| 2 | kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6554, s. 233-238
| 3 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 52 (TN), Nr 183, s. 251-257
| 4 | regest z ekscerptami język: łacina, polski, XX w., B. PAU-PAN, 8243 (TK 5), a.1535, k. 25r-28v
|
Publikacje: 1 | AT 17 Nr 253, s. 343-347 (in extenso) |
|
|
52 | IDT 264 | Certificate of betrothal between Diego GRACIÁN de Alderete & Juana DANTISCA 1537-06-30 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, AAWO, AB, D.131, k. 33r-v
| 2 | regest, CBKUL, R.III, 31, Nr 420, 14.33
|
Publikacje: 1 | Españoles part 1, Nr 17, s. 87-88 |
|
|
53 | IDT 330 | Sigismund I Jagiellon do Paweł DUNIN-WOLSKI? Lviv ca. 1537-08-30 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: |
|
54 | IDT 298 | Oath of Ioannes Dantiscus to Ermland (Warmia) Chapter (articuli iurati episcopi Ioannis) Frauenburg (Frombork) [1537-09-20] |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia kancelaryjna język: łacina, AAWO, AK, C, k. 7r-8v
|
|
|
55 | IDT 388 | Iacobus de DIETRICHSDORF (SZCZEPAŃSKI) do Ioannes DANTISCUS? s.l. 1537 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, AAWO, AB, D. 68, k. 105-106
|
|
|
56 | IDT 52 | Council of Royal Prussia do Ioannes DANTISCUS Marienburg (Malbork) 1538-05-08 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia, BCz, 1624, s. 129-132
|
|
|
57 | IDT 306 | Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS & Janusz LATALSKI s.l. [ca. 1538-05-17] |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, AGAD, LL, 6, k. 39v–42r
| 2 | kopia język: łacina, XVI w., BK, 218, k. 71r-73r
| 3 | kopia język: łacina, XVI w., BK, 1461, s. 377–380
| 4 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 56 (TN), Nr 29, s. 221-226
| 5 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 273, s. 204-207
| 6 | kopia język: łacina, XVI w., BCz, 282, s. 161-168
|
|
|
58 | IDT 320 | Sigismund I Jagiellon & Sigismund II Augustus Jagiellon do Ioannes DANTISCUS & Janusz LATALSKI s.l. [ca. 1538-05-17] |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, AGAD, LL, 6, k. 44r-v
| 2 | kopia język: łacina, XVI w., BK, 218, k. 74r-v
| 3 | kopia język: łacina, XVI w., BK, 1461, s. 382
|
Publikacje: 1 | DOGIEL 1 Nr 31, s. 191-192 (in extenso) | 2 | Sumariusz Nr 1295, s. .. (polski regest) |
|
|
59 | IDT 1 | Certificate of marriage between Diego GRACIÁN de Alderete & Juana DANTISCA Pozaldez 1538-05-19 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, AAWO, AB, D. 68, k. 201
|
Publikacje: 1 | Españoles part 1, Nr 33, s. 101 (hiszpański przekład) |
|
|
60 | IDT 183 | Thorn Town Council do Ioannes DANTISCUS 1538-05-31 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, BCz, 1596, s. 523-526
|
|
|
61 | IDT 95 | Georg HEGEL do Ioannes DANTISCUS Cracow 1539 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, autograf, AAWO, AB, D. 5, k. 81r
|
|
|
62 | IDT 359 | Hungarian estates do Ioannes DANTISCUS Neusohl 1542-03-07 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, AAWO, AB, D. 70, k. 139r-149v
|
|
|
63 | IDT 561 | Ioannes CLERICI do Ioannes DANTISCUS & Piotr GAMRAT & Wilhelm von Hohenzollern & Mikołaj DZIERZGOWSKI & Samuel MACIEJOWSKI & Sigismund I Jagiellon Rome 1543-04-09 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia język: łacina, XVI w., GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1, Nr 935 (enclosure)
|
Publikacje: 1 | HARTMANN 1525-1550 Nr 935, s. 486 (niemiecki regest) |
|
|
64 | IDT 184 | UNKNOWN do Ioannes DANTISCUS s.l. 1543-07-18? |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, BCz, 1598, s. 133-136
|
|
|
65 | IDT 53 | UNKNOWN do Ioannes DANTISCUS? 1543 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia, BCz, 1624, s. 197-198
|
|
|
66 | IDT 562 | [Someone from the court of King Ferdinand] do [Iustus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ)?] Vienna 1544-09-03 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | ekscerpt język: łacina, XVI w., GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1, Nr 987 (enclosure No. 2.1)
| 2 | ekscerpt język: niemiecki, XVI w., GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1, Nr 987 (enclosure No. 2.1, translation)
|
Publikacje: 1 | HARTMANN 1525-1550 Nr 987, s. 510 (niemiecki regest) |
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1, No. 987 (enclosure No. 2.1)
Litterae ex Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg⌊regis FerdinandiFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg⌋ curia, 3 Septembris datae 1544
Spectabilis ac magnifice domine etc.
Post novissimas litteras meas, quas Magnificentiae Vestrae per eiusdem famulum dedi, nihil innovatum est, praeterquam quod caesarea maiestas munitissimam Galliae civitatem sancti Desiderii die 17 Augusti intercepit, in qua reperta sunt 40 tormenta rotis imposita, quibus includuntur 4 tormenta demoliendis muris idonea. Item mille sacci siligine et 800 hordeo repleti, pulveris autem minimum.
Ex civitate dimissi sunt militum praesidiariorum 346 ordines in quemlibet ordinem seu, ut illi vocant, in quodlibet membrum computando milites septem, facit in summa militum praesidiariorum 2422. Quo quidem in numero comprehenduntur centum cataphracti, qui omnes spatio 4 miliarium a civitate securitatis causa deducti sunt. Porro eadem civitas facili negotio fieri potest expugna paper damaged⌈[a]a paper damaged⌉bilis, posthac feria quarta caesarea maiestas Salonam obsidione cinxit. At ferunt in eisdem locis finitimis principem Aurelium regis Galliae filium minimum natu habere circiter triginta milia peditum, proinde caesar quoque suppleturus exercitum denuo novum equitatum peditumque mercedem conducit et conscribit.
Ceterum rumorem antiquorum de defectione a patre filii imperatoris Turcarum nunc rursus confirmant litterae recentes Constantinopolim allatae de data 28 Iulii, quibus scribitur totam Nataliam(?) tumultuari et imperatorem adversus filium in propria persona arma capessere, denique privata foedera icta esse contra patrem inter eundem ipsum filium imperatoris nec non Sophi regem Persarum, denique et Georgianos.
|
67 | IDT 193 | UNKNOWN do Ioannes DANTISCUS? Nuremberg 1544-09-28 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, BCz, 1598, s. 187-8
|
|
|
68 | IDT 196 | UNKNOWN do Ioannes DANTISCUS [Vienna?] 1544-10-01 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, BCz, 1624, s. 215-216
|
|
|
69 | IDT 393 | Kaspar HANNAU do [Ioannes DANTISCUS?] Rome 1545-01-30 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, BK, 230, s. 97(t.p.)
|
|
|
70 | IDT 394 | Kaspar HANNAU do [Ioannes DANTISCUS?] Rome 1545-05-20 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, BK, 230, s. 97(c.p.)
|
|
|
71 | IDT 395 | Johann von HÖFEN (Jan HARTOWSKI) do [Ioannes DANTISCUS?] Cracow 1545-10-05 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, BK, 230, s. 97(b.p.)
|
|
|
72 | IDT 630 | Report of a trial between Clement IHON and Thomas UNGERMAN Guttstadt (Dobre Miasto) 1545-11-24 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia kancelaryjna język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, A 2, k. 54r-v
|
|
|
73 | IDT 57 | UNKNOWN do Ioannes DANTISCUS? s.l. 1545? |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, AAWO, AB, D.104, k. 137r-138v (może to kopia?)
|
|
|