» Corpus of Ioannes Dantiscus' German Texts
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

A-Z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

JABŁONOWSKI · Jacob · Jacqueline of Burgundy · Jacques III of Luxembourg · Jadwiga · Jadwiga (Hedwig) Jagiellon · JAGREUTER Gabriel · JAGREUTER Gabriel, wife of · JAKTOROWSKI Jr · JAKTOROWSKI Sr · Jakubek · James V Stuart · Jan II Piast Dobry (the Good) · Jan IV van Egmond · Jan of Bydgoszcz · Jan of the Lithuanian Princes · Jan Olbracht Jagiellon · JANICKI Klemens · JANKOWSKI Jerzy · JANKOWSKI Sebastian · Janus · JAROSCHIN Agnita · Jason · Jeanne d’Albret · Jeanne de Hochberg · JECHIM Hans · JECKELL Lorentz · JEGER Marcus · Jeremiah · Jesus of Nazareth · Jethro · Jews · JIRMIEN Sebastian · Joachim von Anhalt-Dessau · Joachim I of Brandenburg Nestor · Joachim II of Brandenburg Hector · Joachim of Fiore · Joanna I of Castile the Mad · Joanna of Aragon · Joanna of Austria · Joanne d'Albret de Navarre · João Manuel · Job · Jobst, Rössel Town Councillor · Johan III van Kleef Vredebereide · Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach · Johann der Beständige · Johann Friedrich der Großmütige · Johann Friedrich II von Wettin · Johann II of Montfort-Rothenfels · Johann II of Montfort-Rothenfels, wife of · Johann II of Schleswig-Holstein-Hadersleben der Ältere · Johann of BRANDENBURG-KÜSTRIN · Johann von Brandenburg-Ansbach · Johann Wilhelm von Wettin · John Chrysostom · John II of Valoise · John II Sigismund Zápolya · John III of Portugal · John III the Peacefull · John of Denmark · John of Valois the Fearless · John the Baptist · John ZÁPOLYA · JONAS Justus · Joozijne, daughter of Arendt STURM · Jordanes · JORDEN(N) Caspar · JÖRICZ Bartłomiej · JORIS David · JOSEPH Albrecht · Juan von Habsburg · Juba I · JULE Heinrich · Julia (gens) · Jülich-Cleves-Berg inhabitants of · Julius II · JUNGE Jacob · Juno · Jupiter · JURIŠIĆ Nikola · Justin · Justine · Justinian I · Juvenal


SEARCH

Letters: full text

List Database Full text

Results found: 17

preserved: 1 + lost: 16

1IDL 7370     Ioannes DANTISCUS to Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach, Valladolid, 1529-01-09 Letter lost
            received 1529-01-14
Letter lost, mentioned in IDL 420: Euer schreyben aus Valadolit de data nona Ianuarii hab ich empfangen quartadecima huius mensis
2IDL 7331     Ioannes DANTISCUS to Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach, Valladolid, 1529-02-24 Letter lost
            received 1529-02-27
Letter lost, mentioned in IDL 4172: Euer schreyben de data 24 Februarii auf Valiadolit hab ich empfangen 27 dis moneth ora II
3IDL 7333     Ioannes DANTISCUS to Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach, Vitoria, 1529-03-14 Letter lost
            received Zaragoza, 1529-03-23
Letter lost, mentioned in IDL 4173: Euren brieff de dato 14 marcii zw Victoria anspangen hab ich empfangen 23 marcii als ich mit keyserlicher maiestadt zu Czaragotza ankomen pin. / Ist mir sere lieb gelesen, das ich hab mugen vernemen, euer gesundhadt und wolsten, dergleychen soldt ir mich istz auch frisch und gesundt wyssen.
4IDL 7373     Ioannes DANTISCUS to Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach, before 1531-02-07 Letter lost

Letter lost, mentioned in IDL 592: Euer schreyben de data 7 Februarii hab ich empfangen, aber das erst schreyben, do mir antbordt wyrdt gegeben, ist mir nit zukummen
5IDL 7372     Ioannes DANTISCUS to Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach, Cologne, 1531-02-07 Letter lost

Letter lost, mentioned in IDL 592: Euer schreyben de data 7 Februarii hab ich empfangen
6IDL 7407     Ioannes DANTISCUS to Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach, Antwerp, ca. 1531-03-29 Letter lost

Letter lost, mentioned in IDL 5839: Euer schreyben hab ich von Antorff aus empfangenn und gyb euch zuerkennen, das keyserliche maiestadt auf den montag hy verrucken wyrdt, sich in das closter pey Bruessel zu retrahieren.
7IDL 7383     Ioannes DANTISCUS to Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach, shortly before 1531-10-29 Letter lost

Letter lost, mentioned in IDL 5853: Euer schreyben hab ich verlesen und sag euch grossen danck, das ir mir mei[...] sach so treulich gegen dem card[inal] und junffrau Elssen hadt an[...].
8IDL 7381     Ioannes DANTISCUS to Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach, 1531-12-21 Letter lost
            received 1532-01-20
Letter lost, mentioned in IDL 741: Das erst 21 Decembris und das andere 3. Ianuarii peyte schreyben hab ich 20 Ianuarii empfangen.
9IDL 7382     Ioannes DANTISCUS to Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach, 1532-01-03 Letter lost
            received 1532-01-20
Letter lost, mentioned in IDL 741: Das erst 21 Decembris und das andere 3. Ianuarii peyte schreyben hab ich 20 Ianuarii empfangen.
10IDL 7343     Ioannes DANTISCUS to Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach, 1532-04-15 Letter lost
            received 1532-05-05
Letter lost, mentioned in IDL 4180: Euer schreyben 14 Aprilis hab ich mit grossen freuden 5 Maii empfangen, darain vernemen euer glucklich und wol ankomen an keyserlicher maiestadt hoffe.
11IDL 7390     Ioannes DANTISCUS to Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach, 1532-05-13 Letter lost
            received 1532-05-26
Letter lost, mentioned in IDL 5875: Euer schreyben 13 Maii hab ich 26 Maii empfangen und inhaltz vernomen.
12IDL 7344     Ioannes DANTISCUS to Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach, Löbau (Lubawa), 1533-07-17 Letter lost

Letter lost, mentioned in IDL 4181: ich in meyner wyderankunfft auf Hyspania / ein schreyb(en) von E(uer) L(ieb) gefund(en), welchs dat(um) stedt Lobau den 17 tag Julii 1533. Welchs schreyben mich aus grundt meines hertzen erfreudt sunderl[ich], das ich daraus vernomen E(uer) L(ieb) gesundthadt, welche der almechtigg Gott E(uer) L(ieb) nach seyne(n) go(tt)lichem gefallen lange iare mit theylen welle, / und E(uer) L(ieb) wyssen mich istz auch fri[sch] und gesundt.
13IDL 7346     Ioannes DANTISCUS to Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach, before 1534-10-03 Letter lost

Letter lost, mentioned in IDL 4182: Euer Lieb schreyben, / antbort auff das mein, / so ich Euer Lieb durch meynen diner den prensent zugeschickt, / hab ich wyder pey ime empfangen / mit sambpt Euer Lieb schwester sone und dem zeltner.
14IDL 2259 Ioannes DANTISCUS to Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 15[41]-07-[21]
            received [Halle an der Saale], [1541-10-28]

Manuscript sources:
1rough draft in German, in secretary's hand, BCz, 245, p. 277

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), f. 353

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 245, p. 277

Durchlauchter etc.

[...] paper damaged[...][...] paper damagedtag[...] paper damaged[...][...] paper damaged zu Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeRomRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See gescheen / ist mir keins [...] paper damaged[...][...] paper damaged, wiewol ich mitler zeit nicht einen brieff an [...] paper damaged[...][...] paper damaged sendt, / die an zweiffel sein geantwort wurden. / [...] paper damaged[...][...] paper damaged aber das geschicht, / das ich nichts widderumb von E(wer) D(urchlauch)t uberkomme, / kan ich nicht wissen. / Dieweil mir E(wer) D(urchlauch)t tugentreich und freuntlich gemut wol be paper damaged[be]be paper damagedkant, / mag hieraus nichts anders ermessen, / dan [...] paper damaged[...][...] paper damaged mir E(wer) D(urchlauch)t geschrieben / und mir vorhalten written over (en)(en)tenten written over (en) ist worden paper damaged[den]den paper damaged. Het ich was dergleichen gethan, / doran E(wer) D(urchlauch)t misfallen paper damaged[len]len paper damaged truge, wie ich mich nicht kan erinnern, / must ich scheu haben / so ofte mit meinem treuhertzig(en) schreiben paper damaged[n]n paper damaged E(wer) D(urchlauch)t zubesuchen. / Ich befind aber nichts in mir, das E(wer) D(urchlauch)t zuwiddern muge sein, / weil die lieb, / die ich von der zeit unser kuntschaft zu E(wer) D(urchlauch)t gehabt, in keinem sich gewenigert, / sondern teglich zunimpt, / in der ich nichts anders betrachte und gedencke, / dan das mir nichts angenemers mochte sein, / so ich wuste, / das es E(wer) D(urchlauch)t allenthalben wol, / richtig / und zu willen erging, / dor aus mir sondere freud und gefallen zukuem. / Derwegen hab ich mich abermals understanden / villeicht dis vorlorn brieflein an E(wer) D(urchlaucht) zustellen. / So es der zuhand(en) wirt, / bit ich mit hochem vleis von wegen alter, lieblicher kuntschaft mit wenig zeilen mich wolt lassen ir furstlich, freuntlich gemut gen mir wissen, / doneben anzeigen, wie es E(wer) D(urchlauch)t allenthalb(en) ... illegible...... illegible gehet, / welchs ich umb dieselbte E(wer) D(urchlauch)t nach allem mei[...] paper damaged[...][...] paper damaged vormugen gern wil beschulden / und freunt[...] paper damaged[...][...] paper damaged vordienen, / und thue mich hiemit in E(wer) D(urchlauch)t al[...] paper damaged[...][...] paper damaged gunst und freuntschaft ms. o(!) tt ms. o(!) hertzlich bevelh(en). / [...] paper damaged[...][...] paper damaged

[...] paper damaged[...][...] paper damaged aus meinem schlos Heilsberg (Lidzbark Warmiński, Heilsberga), town in Ermland (Warmia), the main seat of the bishops of ErmlandHeilspergHeilsberg (Lidzbark Warmiński, Heilsberga), town in Ermland (Warmia), the main seat of the bishops of Ermland in Prussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of PolandPreussenPrussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of Poland, d[...] paper damaged[...][...] paper damaged Iulii M D[...] paper damaged[...][...] paper damaged.

15IDL 7330     Ioannes DANTISCUS to Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach, 1542-02-04 Letter lost

Letter lost, mentioned in IDL 509: ich Euer Lieb schreyben de data 4 februarii des 42 iares in meyner grosser ferlichen krancket empfangen hab, dy mir auch warlich gros refrigermen gemacht.
16IDL 7332     Ioannes DANTISCUS to Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach, 1543-06-01 Letter lost
            received 1543-07-07
Letter lost, mentioned in IDL 4093: Euer Lieb schreyben des daten helt den ersten thag Iunii hab ich durch Euer Lieb secretarii den sibenden thag Iulii empfangen. Selchs Euer Lieb schreybens zum hochsten erfreudt sunderlich dy weyl her Ditherich von Rethen curtzlich pey mir gebesen und angezagt hat, wy Euer Lieb etbas schwach und kranck sein solten, / der ich warlich mit beschwerten hertzen vernome, / derhalben mir Euer Lieb istzigs schreyben dester lieber und angenemer gebesen, / daraus ich dan, / auch vom secretarii, / Euer Lieb wyder wolstehen gantz hertzlich und gern vernomen.
17IDL 7347     Ioannes DANTISCUS to Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-02-21 Letter lost

Letter lost, mentioned in IDL 4614: Euer Lieb schreybenn, welchs datum stet Heylsberg 21 Februarii, ist mir durch Balthazaren Rabensteyner zwgeschickt, / welches ich warlich mit grossen freuden entpfangen, dan ich nit wyssen kunt, ob Euer Lieb lebendig ader thothe weren