Liczba odwiedzin: 3529
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

Osoba lub instytucja #318
Wilhelm TRUCHSESS

Wilhelm TRUCHSESS (*1470 – †1557)

Osoby związane z Wilhelm TRUCHSESS

Znaleziono: 1


wife of Wilhelm TRUCHSESS

Korespondencja pomiędzy Dantyszkiem i Wilhelm TRUCHSESS

Spis Baza danych Pełny tekst

Znaleziono: 3

zachowanych: 3 + zaginionych: 0

1IDL 1978 Wilhelm TRUCHSESS do Ioannes DANTISCUS, Langheim, 1538-11-10
            odebrano 1538-11-10

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, BCz, 1597, s. 247-248
2IDL 2197 Wilhelm TRUCHSESS do Ioannes DANTISCUS, Langheim, 1539-07-22
            odebrano 1539-07-23

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, BCz, 1597, s. 751-752
3IDL 4109 Ioannes DANTISCUS do [Wilhelm TRUCHSESS], Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-07-23


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, AAWO, AB, D. 7, k. 76r (t.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 7, f. 76r (t.p.)

Unsern(n) fruntlichen(n) grues und alles gutt(en) zuvoran(n). Edler und ernfester h(er), liber freundt. /

Ew(e)r cf. Wilhelm TRUCHSESS to Ioannes DANTISCUS Langheim, 1539-07-22, CIDTC IDL 2197schreibn(n)cf. Wilhelm TRUCHSESS to Ioannes DANTISCUS Langheim, 1539-07-22, CIDTC IDL 2197 mit den II kesen und zceitung(en) / hab wir gern(n) entfang(en) und thun do vor euch und ew(e)r gelibten(n) wife of Wilhelm TRUCHSESS hausfrawen(n)wife of Wilhelm TRUCHSESS gancz freuntlich dancken(n) mit erbitten(n), / solche vorehrung in allen weg zu beschulden(n). / Schick(en) ouch hie widerum(m)b zceitung(en), die uns gestrigs tags von Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueDanczkGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League zukomen(n). Got der almechtig gebe in dissen ferlichen geczeitn(n) sein gnad und fueg al ding zum bestn(n), / dem wir euch mit ew(e)rn(n) gelibt(en) ... illegible...... illegible wife of Wilhelm TRUCHSESS gemhaelwife of Wilhelm TRUCHSESS , / die wir von unsern(n) weg(en) bitt(en) zu grussen(n), / und al den(n) ewr(e)n thun befelen(n).

Teksty związane z Wilhelm TRUCHSESS

Spis Baza danych Pełny tekst

Znaleziono: 2

zachowanych: 2 + zaginionych: 0

1 IDT  627 Receipt given by Wilchelm TRUCHSESS to Johann von LUZJAN (LUZJAŃSKI)    Heilsberg (Lidzbark Warmiński)    1541-11-12

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia kancelaryjna język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, A 2, k. 30r-31r
2 IDT  292 Wilhelm TRUCHSESS do UNKNOWN     s.l.    [1542/1543?]

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1zapis autorski język: niemiecki, XVI w., BCz, 1643, s. 409-410

Teksty ze wzmianką o Wilhelm TRUCHSESS

Results found: 5 IDL, 0 IDP, 0 IDT

1IDL 2471 [Ioannes DANTISCUS] do UNKNOWN [Ermland (Warmia) Canon], Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-23
2IDL 4921 Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach do Ioannes DANTISCUS, Friedland, 1542-12-31
3IDL 5292 Ioannes DANTISCUS do Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-01-03
4IDL 5294 Ioannes DANTISCUS do Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-01-13
5IDL 3417 Mikołaj PŁOTOWSKI do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1548-07-27