Korespondencja pomiędzy Dantyszkiem i Albrecht VII of Mecklenburg
Spis
Baza danych
Pełny tekst
Znaleziono: 6 zachowanych: 5 + zaginionych: 1 1 | IDL 1002 | Albrecht VII of Mecklenburg do Ioannes DANTISCUS, Schwerin, 1533-09-04 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, podpis własnoręczny, AAWO, AB, D. 67, k. 247
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 356
|
| | | 2 | IDL 4207 | Albrecht VII of Mecklenburg do Ioannes DANTISCUS, Wismar, 1541-01-19 | odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-02-13
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 1637, s. 603-606 + f. [1] missed in numbering after p. 610(?)
|
| | | 3 | IDL 6276 | Ioannes DANTISCUS do Albrecht VII of Mecklenburg, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-04-27 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, LHAS, 2.11-2/1 Auswärtige Beziehungen (Acta externa) 2395, k. 1-2
|
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
LHAS, 2.11-2/1 Auswaertige Beziehungen (acta externa) 2395, f. 2v
Dem Durchlauchtigen Hochgebornen Fursten und herren, herren Albrecht VII of Mecklenburg (*1486 – †1547), 1503-1520 Duke of Mecklenburg, 1520-1547 Duke of Mecklenburg-Güstrow; son of Duke Magnus II of Mecklenburg and Sophia (daughter of Erich II of Pomerania-Wolgast)⌊AlbrechtenAlbrecht VII of Mecklenburg (*1486 – †1547), 1503-1520 Duke of Mecklenburg, 1520-1547 Duke of Mecklenburg-Güstrow; son of Duke Magnus II of Mecklenburg and Sophia (daughter of Erich II of Pomerania-Wolgast)⌋ hertzogen zu Mecklenburg-Güstrow⌊MeckelburgMecklenburg-Güstrow⌋ fursten tzu Wenden⌊WendenWenden⌋ Graffen zu Schwerin, city in northern Germany, Mecklenburg Duchy⌊SchwerinSchwerin, city in northern Germany, Mecklenburg Duchy⌋, Rostock (Rostochium), city in northern Germany, Mecklenburg Duchy, member of Hanseatic League, since 1419 university⌊RostockRostock (Rostochium), city in northern Germany, Mecklenburg Duchy, member of Hanseatic League, since 1419 university⌋ und Stargard⌊StargartenStargard⌋ etc. der land herren. Vnserm vilgunstigen hern vnnd Freunde.
Es hat uns dieser unser underthan und lieber getreuer Asmus von der Dyelen ⌊Asmus von der DyelenAsmus von der Dyelen ⌋, Euer furstlicher lieb diener, derselben E(uer) L(ieb) schreiben geantwort, dem wir zu seinem vfferlegten wege E(uer) L(ieb) zu wolgefallen gerne sein forderlich gewest, wie er dan weitleuftiger wirt anzeigen. Von Asmus von der Dyelen ⌊demAsmus von der Dyelen ⌋ wir auch gerne haben vornommen E(uer) L(ieb) gluckselige wolfart und gesuntheit, die wir zu langer zeit in der gnad Gots aus sonderer freuntlicheit, die wir zu E(uer) L(ieb) gonnen und wunschen, mit erbietung wo wir freuntlich E(uer) L(ieb) gefallen zuthun und wilferig zusein wusten, das wir des gentzlich sein geflissen. Es hat uns auch gemelter unser Asmus von der Dyelen ⌊underthanAsmus von der Dyelen ⌋ E(uer) L(ieb) diener bericht, das diese zeit villeicht E(uer) L(ieb) sich in den Imperial Diet (Reichstag) ⌊ReichstagImperial Diet (Reichstag) ⌋ gen Regensburg (Ratisbona), city in southeastern Germany, Bavaria, on the Danube river⌊RegensburgRegensburg (Ratisbona), city in southeastern Germany, Bavaria, on the Danube river⌋ soldt begeben haben. So dis unser schreiben E(uer) L(ieb) in der stelle zukombt, ist unser freuntlich bitt, / dieweil wir auch von wegen unsers Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌊bischthumbsErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌋ under des reychs fursten gesetzt, wolt unser im besten vor unsern gunstigen herren und freunden nicht vorgessen / etc. Weiter uf E(uer) L(ieb) schreiben wirt dieser E(uer) L(ieb) Asmus von der Dyelen ⌊dienerAsmus von der Dyelen ⌋ unsere freuntLHAS, 2.11-2/1 Auswaertige Beziehungen (acta externa) 2395, f. 1vliche meynung anzeigen, / dem wir bitten ein gnediger her woldt sein, das wir in einem vil grossern vmb E(uer) L(ieb) / der / alten gunst und freuntschafft wir uns befehlen vnbeschwert wollen beschulden.
Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland⌊JoannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland⌋ von Gots gnaden Bischoff zu Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌊ErmelandtErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌋
Joannes Dant(iscus) Ep(iscopu)s Varmien(sis) manu propria scripsit
adscribed, in the hand of other⌈
Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland⌊Joannes Dant(iscus)Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland⌋ Ep(iscopu)s Varmien(sis) manu propria scripsit
Joannes Dant(iscus) Ep(iscopu)s Varmien(sis) manu propria scripsit
adscribed, in the hand of other⌉
| | 4 | IDL 6331 | Albrecht VII of Mecklenburg do Ioannes DANTISCUS, Schwerin, 1541-05-30 | odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-27
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 1606, s. 601-602
|
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
BCz, 1596, p. 602
Dem erwirdigenn in Goth Furstenn, / unserm besondernn liebenn freundt, hernn Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland⌊Johansenn DandiscoIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland⌋, bischoffen zcu Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌊ErmelandthErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌋
BCz, 1596, p. 601
Unser freuntlich dienst unnd was wir mher liebes und guts vormugen zcuvor.
Erwirdiger in Goth / Furst, besunder lieber freundt. /
Von Gots genaden Albrecht VII of Mecklenburg (*1486 – †1547), 1503-1520 Duke of Mecklenburg, 1520-1547 Duke of Mecklenburg-Güstrow; son of Duke Magnus II of Mecklenburg and Sophia (daughter of Erich II of Pomerania-Wolgast)⌊Albrecht hertzogk zcu MeckelnburgkAlbrecht VII of Mecklenburg (*1486 – †1547), 1503-1520 Duke of Mecklenburg, 1520-1547 Duke of Mecklenburg-Güstrow; son of Duke Magnus II of Mecklenburg and Sophia (daughter of Erich II of Pomerania-Wolgast)⌋, furst zcu Wenden⌊WendenWenden⌋, grave zu Schwerin, city in northern Germany, Mecklenburg Duchy⌊SchwerinSchwerin, city in northern Germany, Mecklenburg Duchy⌋, Rostock (Rostochium), city in northern Germany, Mecklenburg Duchy, member of Hanseatic League, since 1419 university⌊RostockRostock (Rostochium), city in northern Germany, Mecklenburg Duchy, member of Hanseatic League, since 1419 university⌋ unnd Stargard⌊StargartStargard⌋ der lande herre manu propria subscripsit
| | 5 | IDL 7439 | Ioannes DANTISCUS do Albrecht VII of Mecklenburg, before 1542-06-09 List zaginiony | List zaginiony, mentioned in IDL 6335: Wir habenn Ewer Liebe schreibenn / bei jegenwirtigem Albrecht vonn Iglingenn enthpfangenn | | | 6 | IDL 6335 | Albrecht VII of Mecklenburg do Ioannes DANTISCUS, Schwerin, 1542-06-09 | odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1542-07-07
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, BCz, 1606, s. 715-716
|
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
BCz, 1606, p. 716
Dem Erwirdigenn inn Goth unnserm besunderenn geliebthenn Freunde, / herrnn Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland⌊Johannes bischoff zu ErmelandthIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland⌋ /
BCz, 1606, p. 715
Unnser freunthschafft zuvorn.
Erwirdiger in Gott besunder geliebter Freundt. /
Wir habenn Ewer Liebe cf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht VII of Mecklenburg before 1542-06-09, CIDTC IDL 7439, letter lost⌊schreibenncf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht VII of Mecklenburg before 1542-06-09, CIDTC IDL 7439, letter lost⌋ / bei jegenwirtigem Albrecht von Iglingen (fl. 1542)⌊Albrecht vonn IglingennAlbrecht von Iglingen (fl. 1542)⌋ enthpfangenn unnd haben in warheit Ewer Liebe glucklichenn zustandt unnd wolffardt inn sunderheit, das Ewer Liebe, / auss guthertziger wolmeynunge unnser alte freuntliche kunthschafft / durch schriefftenn zu besuchenn / nicht habenn unttherlassenn konnen, / hertzlich gerne gehort / unnd vernohmenn. / Tun unns auch desselb(e)n gar hochliches unnd freuntlichs vleiss bedanckenn. / Wenn sichs nun dermassenn / so tzutragenn unnd begebenn wolte, / das wir unnser alte freunthschafft unnd kunthschafft widderumb vernewenn mochtenn, / werenn wir sulchs hertzlich begerick unnd geneigt. Was auch allenthalbenn / vor newe tzeitunge alhier inn Deusch landen vorlaufftigk haben wir genantem Albrecht von Iglingen (fl. 1542)⌊Abrecht vonn IglingennAlbrecht von Iglingen (fl. 1542)⌋ / Ewer Lieb zuberichtenn aufferlegt wie Ewer Liebe vonn ime ferner vornehmen werdenn / und wunnschenn / Ewer Lieb, / hin widderumb der wir unns in Ewer Lieb alten kuntthschafft unnd freunthschafft thun bevehlenn viel gluckseliger zeit.
Von Gots gnaden Albrecht VII of Mecklenburg (*1486 – †1547), 1503-1520 Duke of Mecklenburg, 1520-1547 Duke of Mecklenburg-Güstrow; son of Duke Magnus II of Mecklenburg and Sophia (daughter of Erich II of Pomerania-Wolgast)⌊Albrecht hertzog zu MeckelnburgkAlbrecht VII of Mecklenburg (*1486 – †1547), 1503-1520 Duke of Mecklenburg, 1520-1547 Duke of Mecklenburg-Güstrow; son of Duke Magnus II of Mecklenburg and Sophia (daughter of Erich II of Pomerania-Wolgast)⌋, fursten zu Wenden⌊WendennWenden⌋, grave zu Schwerin, city in northern Germany, Mecklenburg Duchy⌊SchwereinSchwerin, city in northern Germany, Mecklenburg Duchy⌋, Rostock (Rostochium), city in northern Germany, Mecklenburg Duchy, member of Hanseatic League, since 1419 university⌊RostockRostock (Rostochium), city in northern Germany, Mecklenburg Duchy, member of Hanseatic League, since 1419 university⌋ unnd Stargard⌊StergartStargard⌋ der lande herrnn /
| |
Teksty ze wzmianką o Albrecht VII of Mecklenburg Results found: 8 IDL, 0 IDP, 0 IDT 1 | IDL 518 | Ioannes DANTISCUS do Sigismund I Jagiellon, Augsburg, 1530-07-30 | 2 | IDL 1320 | Ioannes DANTISCUS do Piotr TOMICKI, Althausen (Starogród), 1535-06-19 | 3 | IDL 1352 | Gdańsk Town Council do Ioannes DANTISCUS, Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) & Achatius von ZEHMEN (CEMA), Gdańsk (Danzig), 1535-09-02 | 4 | IDL 1356 | Cornelis DE SCHEPPER do Ioannes DANTISCUS, Bruges, 1535-09-16 | 5 | IDL 1367 | Cornelis DE SCHEPPER & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) do Ioannes DANTISCUS, Lüneburg, 1535-10-27 | 6 | IDL 6100 | Mauritius FERBER do Ioannes DANTISCUS, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1536-01-27 | 7 | IDL 1415 | [Ioannes DANTISCUS] do [Mauritius FERBER], Löbau (Lubawa), 1536-02-18 | 8 | IDL 3900 | [Ioannes DANTISCUS] do Bona Sforza, s.l., 1543-01-01 |
|