Korespondencja pomiędzy Dantyszkiem i Anna PECKAU
Spis
Baza danych
Pełny tekst
Znaleziono: 1 zachowanych: 1 + zaginionych: 0 1 | IDL 3132 | Ioannes DANTISCUS do Anna PECKAU, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-06-20 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 290r (t.p.)
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 412
|
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Unsernn freuntlichenn grus mit aller geluckseligenn wolfarth wunschung zuvorann. / Edle, erentreiche frawe, gunstige freundinne. /
Wir seindt in erfharung komen, / das ihr ewres hertzallerlibsten seligen gemahels, / des grosmechtigenn hern ⌊Georg von Conopath⌋, Pomerelischen wojwoden, ethwann unsers gunstigenn freundes, / dem wir viel jhar und lange zeit nicht mit geringer freuntschaft zugethann gewesenn, / und das auch herwidder alle zeit von ihm gespuret und erfharenn, / conterfectur und abgemaltes bildnus bei euch habenn sollet, / welches, dieweil wir seiner person im lebenn nicht wenig gewogen, / auch einem grossenn freundt ... angezeigt an ihm gehabt, / wir gerne shen und dasselbte / von unserm maler, / wie andere hern und unser freunde mher, / der wir nicht wenig habenn, / wolten lassenn abmalenn und conterfeitenn. / Bitten derwegenn gantz freuntlich, / wollet euch in dem freuntlich kegen uns erzeigenn / und obgedochts gemelte / uns ein zeit lang mitteilen und vorleienn, das wir euch vorheischenn nicht abhends zumachen, sunder wie uns das von euch wirdt zugeschicket werdeten, so balde ess vonn unserm maler wirdt obconterfeit sein, / widderum ane allen schaden zuzustellenn / und herwidder euch und den ewren allen zugethanenn willenn zuerzeigenn. / Die wir hiemit dem almechtigen Goth in gutter gesuntheit / lange zeit entpfelenn. /
Datum aus unserm schlosse ⌊Heilsberg⌋, den 20. Junii MD XLVII.
| |
|