» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

Osoba lub instytucja #514
Gabriel TARŁO

Gabriel Tarło (†1565), carver (krajczy) of King Sigismund II August; 1536-1553 Sandomierz standard-bearer; ; 1545-1565 starosta of Chełm; 1548-1551 Cracow master of the pantry; 1549-1550 Crown master of the pantry; 1551-1553 Crown carver; 1554 Radom castellan (Urzędnicy 10, p. 208)

Korespondencja pomiędzy Dantyszkiem i Gabriel TARŁO

Spis Baza danych Pełny tekst

Znaleziono: 3

zachowanych: 2 + zaginionych: 1

1IDL 6694     Ioannes DANTISCUS do Gabriel TARŁO, 1548-01-13 — 1548-06-27 List zaginiony

List zaginiony, mentioned in IDL 3399
2IDL 4708 Gabriel TARŁO do Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1548-06-28
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-07-17

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 97, k. 215-216

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 549
3IDL 3425 Ioannes DANTISCUS do Gabriel TARŁO, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-07-31


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 376v (b.p.)

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 567

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Gabriel Tarla

Unsernn freuntlichen grus mit aller wolfart wunschung zuvorann. Edler ernvhester her bosunder gutter freundt.

Ewer Herlichkeit freuntlichs erbittenn / das die vnboswer[t] gerne die jenigen so wir an Ewer Herlichkeit vorschriben worden / bei koninglicher majestet ein furderen wil / ist uns fast angenem gewesen aus demsulben schreibenn zuerfharenn / bodancken uns auch kegen Ewer Herlichkeit der freuntlich[en] zunigung / wo wir herwidder ihr bestes werden wissen vn[d] die furderen kunnen sol nichts an unserm gutten willen abgeh[en] . Dieweil den Ewer Herlichkeit neben uns der arm[en] frawen und ihrer sachen halben / die wir an neheren m[al] Ewer Herlichkeit bei koningilcher majestet zufurdern gebeten / billichs mitleidenn tregt / und gedochte sache von koninglicher majestet bass auf negsten reichstag ferner zuuorhen... und entlichen abscheidt zug[e]benn / vorleget werdenn. Bitten wir abermal freuntlich / Ewer Herlichkeit wolte angezeigter frawen und ihrem procuratori Marten Bande / der alda die sache vortstellen wirdt / mit ihrem gut[en] radt und furderung bei koninglicher majestet und den anderen hern / nicht sthenn / sunder vorhelfe das die arme frawe von vnbillichenn bodrengnus das ihr zugefuget / gefreiet / widderum zu dem ihren und gutter ruhe komme muge. Das vorschulde wir widderumb Ewer Herlichkeit / die wir gotlichen genaden m[it] langweriger gesuntheit bovelen / mit allem zugethanem vn[d] genigtem willen und bitten wo etzwas von zeitungen bei dersulben weren uns solche nicht zuvorhalten.

Datum aus unserm schloss Heilsberg den letzsten Iulii M D XLVIII

Teksty ze wzmianką o Gabriel TARŁO

Results found: 2 IDL, 0 IDP, 0 IDT

1IDL 3399 Ioannes DANTISCUS do Mathias PLATEN, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-07-03
2IDL 3423 Ioannes DANTISCUS do Mathias PLATEN, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-07-31