» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Person or Institution #332
Claude CHANSONETTE

Claude Chansonette (Claudius Cantiuncula, Claud Liedel) (*ca. 1490 – †1549), humanist and lawyer in the imperial service, a protégé of Erasmus of Rotterdam, lecturer in law at the Basel University (1518-1524); advisor to Roman King Ferdinand von Habsburg, from 1540 his chancellor (CE, vol. 1, p. 259-261)

Correspondence between Dantiscus and Claude CHANSONETTE

List Database Full text

Results found: 2

preserved: 2 + lost: 0

1IDL 1664 Claude CHANSONETTE (CANTIUNCULA) to Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1537-07-10
            received [1537]-07-16

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, autograph, AAWO, AB, D. 4, f. 126
2excerpt in Latin, 20th-century, CBKUL, R.III, 31, No. 394

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), f. 496

Prints:
1DE VOCHT 1961 No. DE, 357, p. 295-296 (in extenso)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D. 4, f. 126v

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dantisco episcopo Culmensi et Warmiensi designato dignissimo, domino maiori suo observan(dissimo) or observan(do)observan(dissimo)observan(dissimo) or observan(do)

In Borussia

Quod tibi et populo Christiano tibi credito, felix faustumque sit, Reverendissime Praesul, auctae dignitatis tuae nuntium, ut perlibenter audivi, sic fortunae secundae cursum perpetuum tibi gratulor vehementer. Desino mirari, quibus artibus hoc Regnum eo maiestatis ac splendoris conscenderit: neque enim aliunde (post Deum) id quicquid esse potest felicitatis, existit, nisi, quod et in sceleratos graviter animadvertitur et suus est virtuti honos. Talia honoraria, sed et multo maiora, heroicae istae virtutes tuae dudum promerentur. Verum de tuis laudibus alias: neque enim vel meis vel aliorum calculis viritim corrogatis eges, cui pridem theatrum plaudit universum. Cum, quod dixi, nunc primum rescivissem, ab abituriente tabellario impetr paper damaged[r]r paper damagedavi, ut has ad te scribere liceret, grati ac memo paper damaged[o]o paper damagedris animi erga te mei testes. Etenim cum in Hi paper damaged[i]i paper damagedspania, tum in Brabantia sic de me meritus es, uti ceu observando patrono, clientis obsequia praestare me addeceat. Itaque si quid porro erit, in quo Dignitati Tuae Reverendissimae subservire queam, illa suo iure utatur. Serenissimi atque augustissimi Romanorum etc. regis, domini nostri clementissimi iussu ac mandato ... illegible...... illegible sumus hic, quidam ex proceribus Bohemiae et ego, ad serenissimum Poloniae etc. regem oratores, conciliandae pacis ergo, inter huius regiam maiestatem V et vaivodam Walachiae Moldavum. Faxit Deus, ut simus exoratores. Valeat Excellentia Vestra Reverendissima.

Cracoviae, perceleriter, die X Iulii Anno MDXXXVII.

Reverendissimae D(ominationi) or D(ominationis)D(ominationi)D(ominationi) or D(ominationis) Vestrae propensissimus Cl(audius) Cantiuncula, domini regis Romanorum consiliarius

2IDL 1734 [Ioannes DANTISCUS] to [Claude CHANSONETTE (CANTIUNCULA)?], Löbau (Lubawa), 1537-09-28


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, autograph, BCz, 244, p. 257 (t.p.)

Prints:
1CEID 1/1 No. 42, p. 248 (in extenso; English register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

p. 257

Eximie ac Spectate, praeclaraeque eruditionis et doctrinae Vir, Amice carissime,

Salutem et omnem felicitatem etc.

Accepimus superioribus diebus Dominationis Vestrae eruditas veterisque in nos benevolentiae plenas litteras, quibus hucusque ex hoc angulo ab aula nostra satis longe remoti rescribere respondere non potuimus. Nacti autem nunc oportunitatem nuntii, noluimus committere, quin Dominationi Vestrae rescriberemus, vel ob id solum, ut intelligat nos consuetudinis, qua familiarissime coniuncti in aula caesareae maiestatis viximus, non esse oblitos, offerentes nos ubi, licet longa sit inter nos locorum intercapedo, quae ... tamen [a]n(im)os non disiungit ubi 2. (6) 14-15Non potestatum dissimilitudo, sed animorum disiunctio dissensionem facit. on the marginlicet longa superinscribed in place of crossed-out tanta(?)tanta(?)longalonga superinscribed in place of crossed-out tanta(?) sit inter nos locorum intercapedo, quae ... illegible...... illegible tamen a hidden by binding[a]a hidden by bindingn(im)os non disiungit ubi licet longa sit inter nos locorum intercapedo, quae ... tamen [a]n(im)os non disiungit ubi 2. (6) 14-15Non potestatum dissimilitudo, sed animorum disiunctio dissensionem facit. on the margin , ubi et in quibuscumque on the marginubi superinscribedubiubi superinscribed et in quibuscumqueubi et in quibuscumque on the margin Dominationi Vestrae gratificari ex re atque usu esse possemus, in iis superinscribed in place of crossed-out ...... illegible...... illegiblein iisin iis superinscribed in place of crossed-out ... cum effectu ex sing non gravate, et ex sing on the marginnon gravate, et ex singnon gravate, et ex sing on the marginulari propensione Dominationi Vestrae superinscribed in place of crossed-out in Dominationem Vestram propensionemin Dominationem Vestram propensionempropensione Dominationi Vestraepropensione Dominationi Vestrae superinscribed in place of crossed-out in Dominationem Vestram propensionem responsuros. Quam optime valere optamus.

Ex castro nostro Lubaviensi, XXVIII Septembris MDXXXVII