Korespondencja pomiędzy Dantyszkiem i Wolf RUPRICHT
Spis
Baza danych
Pełny tekst
Znaleziono: 4 zachowanych: 4 + zaginionych: 0 1 | IDL 2897 | Wolf RUPRICHT do Ioannes DANTISCUS, Thorn (Toruń), 1546-01-11 | odebrano [Heilsberg (Lidzbark Warmiński)], 1546-01-16
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 70, k. 253
|
| | | 2 | IDL 4638 | Wolf RUPRICHT do Ioannes DANTISCUS, Thorn (Toruń), 1546-03-01 | odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1546-04-05
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 97, k. 99
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 272
|
| | | 3 | IDL 3041 | Wolf RUPRICHT do Ioannes DANTISCUS, Thorn (Toruń), 1547-02-14 | odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-02-19
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, BCz, 1599, s. 787-790
|
| | | 4 | IDL 3312 | Ioannes DANTISCUS do Wolf RUPRICHT, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-01-02 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 367r-v
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 517
|
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Wir haben vor dismol unsern ohemen und lieben getrewen Simon Hannow, unsern burgrafen zu Vartenberg, / an euch gefertiget, / und ihm bovelich geben, / dieweil unser alt written over l⌈ltt written over l⌉er, gutter freundt, h(err) superinscribed⌈h(err)h(err) superinscribed⌉ Georg Hegel, nu in Got verstorben / dem wir die ewige selickeit wunschen, / bei euch superinscribed in place of crossed-out mit and then crossed-out⌈mitbei euchbei euch superinscribed in place of crossed-out mit and then crossed-out⌉ bei zuerfharen, wie ess noch seinem on the margin in place of crossed-out auch unser rechschaft und hinderstellige regester czuclarenn, / damit wir musse wissenn mugen, / was wir euch ader ihr uns noch im rest bleiben werdet, / erbitten derwegenn freuntlich dem also nochzukom(m)en, und uns ferner czuberichtenn, / wem nu ewere hern in gedochts seligen h(ern) Georg Hegels stelle kegen Crakow vorordnet habenn, / welchs wir den auch bei euch zuerfragen unserm ohem bovelenn. / Wo euch etzwas von brifen die zeit bei uns zustendig / an euch komen wolten, / bitten wir uns die uber gedachtem unserm ohem / zuzuschicken. Gotlichen genaden bovol(en). Dat(um) aus unserm s(chloss) Heilsberg, den anderen Ianuarii XLVIII and then crossed-out⌈auch unser rechschaft und hinderstellige regester czuclarenn, / damit wir musse wissenn mugen, / was wir euch ader ihr uns noch im rest bleiben werdet, / erbitten derwegenn freuntlich dem also nochzukom(m)en, und uns ferner superinscribed⌈fernerferner superinscribed⌉ czuberichtenn, / wem nu ewere hern in gedochts seligen h(ern) Georg Hegels stelle superinscribed⌈stellestelle superinscribed⌉ kegen Crakow vorordnet habenn, / welchs wir den auch bei euch zuerfragen unserm ohem bovelenn. / Wo euch etzwas von brifen die zeit bei uns zustendig / an euch komen wolten, / bitten wir uns die uber gedachtem unserm ohem / zuzuschicken. Gotlichen genaden bovol(en). Dat(um) aus unserm s(chloss) Heilsberg, den anderen Ianuarii XLVIII bei zuerfharen, wie e hidden by binding⌈[e]e hidden by binding⌉ss noch seinem bei zuerfharen, wie ess noch seinem on the margin in place of crossed-out auch unser rechschaft und hinderstellige regester czuclarenn, / damit wir musse wissenn mugen, / was wir euch ader ihr uns noch im rest bleiben werdet, / erbitten derwegenn freuntlich dem also nochzukom(m)en, und uns ferner czuberichtenn, / wem nu ewere hern in gedochts seligen h(ern) Georg Hegels stelle kegen Crakow vorordnet habenn, / welchs wir den auch bei euch zuerfragen unserm ohem bovelenn. / Wo euch etzwas von brifen die zeit bei uns zustendig / an euch komen wolten, / bitten wir uns die uber gedachtem unserm ohem / zuzuschicken. Gotlichen genaden bovol(en). Dat(um) aus unserm s(chloss) Heilsberg, den anderen Ianuarii XLVIII and then crossed-out⌉[1] AAWO, AB, D. 70, f. 367v (t.p.) nu in Got vorstorbenn, / bei euch zuerfharenn, wie ess ... illegible⌈...... illegible⌉ noch seinem tode zu Cracow vor superinscribed in place of crossed-out ge⌈gevorvor superinscribed in place of crossed-out ge⌉blibenn, / und wer in sein stelle von ewren hernn ist vorordnet worden, / damit wir wissen mugen, wie ess ein gestalt umb unser rechscha hinderstellige rechenschaft habe, / und ab wir noch etzwas im rest bohaltenn ader im blibenn sein. Worin wir freuntlich bitten uns durch gedochtem unsernn ohemen genugsam zuborichten hidden by binding⌈[n]n hidden by binding⌉, und wo superinscribed in place of crossed-out wo auch⌈wo auch und wo und wo superinscribed in place of crossed-out wo auch⌉ etzwas von briefen mitler zeit / uns zustendig / mit hidden by binding⌈[t]t hidden by binding⌉ler zeit euch zukom(m)en, uns die bei demsulbenn zuzuschickenn. Daran thut ihr uns ein angenemen gefallen hidden by binding⌈[n]n hidden by binding⌉, stets mit allem zugethanem und genigtem willen umb euch hidden by binding⌈[ch]ch hidden by binding⌉ zuboschulden. Gotlichen genad(en) bovolen. on the margin⌈Gotlichen genad(en) bovolen.Gotlichen genad(en) bovolen. on the margin⌉
Dat(um) a(us) u(nserm) s(chloss) H(eilsberg), den andren Ianuarii XLVIII.
[1 ] there is no insertion mark
| |
Teksty ze wzmianką o Wolf RUPRICHT Results found: 1 IDL, 0 IDP, 0 IDT 1 | IDL 4065 | Ioannes DANTISCUS do Stanisław KOSTKA, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-08-23 |
|