» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

Osoba lub instytucja #382
Wolf RUPRICHT

Wolf Rupricht (Wolfgang Rupert), at least in 1545 Fuggers' factor in Thorn

Korespondencja pomiędzy Dantyszkiem i Wolf RUPRICHT

Spis Baza danych Pełny tekst

Znaleziono: 4

zachowanych: 4 + zaginionych: 0

1IDL 2897 Wolf RUPRICHT do Ioannes DANTISCUS, Thorn (Toruń), 1546-01-11
            odebrano [Heilsberg (Lidzbark Warmiński)], 1546-01-16

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 70, k. 253
2IDL 4638 Wolf RUPRICHT do Ioannes DANTISCUS, Thorn (Toruń), 1546-03-01
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1546-04-05

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 97, k. 99

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 272
3IDL 3041 Wolf RUPRICHT do Ioannes DANTISCUS, Thorn (Toruń), 1547-02-14
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-02-19

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, BCz, 1599, s. 787-790
4IDL 3312 Ioannes DANTISCUS do Wolf RUPRICHT, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-01-02


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 367r-v

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 517

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Unsernn etc.

Wir haben vor dismol unsern ohemen und lieben getrewen Simon Hannow, unsern burgrafen zu Vartenberg, / an euch gefertiget, / und ihm bovelich geben, / dieweil unser alt written over lltt written over ler, gutter freundt, h(err) superinscribedh(err)h(err) superinscribed Georg Hegel, nu in Got verstorben / dem wir die ewige selickeit wunschen, / bei euch superinscribed in place of crossed-out mit and then crossed-outmitbei euchbei euch superinscribed in place of crossed-out mit and then crossed-out bei zuerfharen, wie ess noch seinem on the margin in place of crossed-out auch unser rechschaft und hinderstellige regester czuclarenn, / damit wir musse wissenn mugen, / was wir euch ader ihr uns noch im rest bleiben werdet, / erbitten derwegenn freuntlich dem also nochzukom(m)en, und uns ferner czuberichtenn, / wem nu ewere hern in gedochts seligen h(ern) Georg Hegels stelle kegen Crakow vorordnet habenn, / welchs wir den auch bei euch zuerfragen unserm ohem bovelenn. / Wo euch etzwas von brifen die zeit bei uns zustendig / an euch komen wolten, / bitten wir uns die uber gedachtem unserm ohem / zuzuschicken. Gotlichen genaden bovol(en). Dat(um) aus unserm s(chloss) Heilsberg, den anderen Ianuarii XLVIII and then crossed-outauch unser rechschaft und hinderstellige regester czuclarenn, / damit wir musse wissenn mugen, / was wir euch ader ihr uns noch im rest bleiben werdet, / erbitten derwegenn freuntlich dem also nochzukom(m)en, und uns ferner superinscribedfernerferner superinscribed czuberichtenn, / wem nu ewere hern in gedochts seligen h(ern) Georg Hegels stelle superinscribedstellestelle superinscribed kegen Crakow vorordnet habenn, / welchs wir den auch bei euch zuerfragen unserm ohem bovelenn. / Wo euch etzwas von brifen die zeit bei uns zustendig / an euch komen wolten, / bitten wir uns die uber gedachtem unserm ohem / zuzuschicken. Gotlichen genaden bovol(en). Dat(um) aus unserm s(chloss) Heilsberg, den anderen Ianuarii XLVIII bei zuerfharen, wie e hidden by binding[e]e hidden by bindingss noch seinem bei zuerfharen, wie ess noch seinem on the margin in place of crossed-out auch unser rechschaft und hinderstellige regester czuclarenn, / damit wir musse wissenn mugen, / was wir euch ader ihr uns noch im rest bleiben werdet, / erbitten derwegenn freuntlich dem also nochzukom(m)en, und uns ferner czuberichtenn, / wem nu ewere hern in gedochts seligen h(ern) Georg Hegels stelle kegen Crakow vorordnet habenn, / welchs wir den auch bei euch zuerfragen unserm ohem bovelenn. / Wo euch etzwas von brifen die zeit bei uns zustendig / an euch komen wolten, / bitten wir uns die uber gedachtem unserm ohem / zuzuschicken. Gotlichen genaden bovol(en). Dat(um) aus unserm s(chloss) Heilsberg, den anderen Ianuarii XLVIII and then crossed-out[1] AAWO, AB, D. 70, f. 367v (t.p.) nu in Got vorstorbenn, / bei euch zuerfharenn, wie ess ... illegible...... illegible noch seinem tode zu Cracow vor superinscribed in place of crossed-out gegevorvor superinscribed in place of crossed-out geblibenn, / und wer in sein stelle von ewren hernn ist vorordnet worden, / damit wir wissen mugen, wie ess ein gestalt umb unser rechscha hinderstellige rechenschaft habe, / und ab wir noch etzwas im rest bohaltenn ader im blibenn sein. Worin wir freuntlich bitten uns durch gedochtem unsernn ohemen genugsam zuborichten hidden by binding[n]n hidden by binding, und wo superinscribed in place of crossed-out wo auchwo auch und wo und wo superinscribed in place of crossed-out wo auch etzwas von briefen mitler zeit / uns zustendig / mit hidden by binding[t]t hidden by bindingler zeit euch zukom(m)en, uns die bei demsulbenn zuzuschickenn. Daran thut ihr uns ein angenemen gefallen hidden by binding[n]n hidden by binding, stets mit allem zugethanem und genigtem willen umb euch hidden by binding[ch]ch hidden by binding zuboschulden. Gotlichen genad(en) bovolen. on the marginGotlichen genad(en) bovolen.Gotlichen genad(en) bovolen. on the margin

Dat(um) a(us) u(nserm) s(chloss) H(eilsberg), den andren Ianuarii XLVIII.

[1 ] there is no insertion mark

Teksty ze wzmianką o Wolf RUPRICHT

Results found: 1 IDL, 0 IDP, 0 IDT

1IDL 4065 Ioannes DANTISCUS do Stanisław KOSTKA, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-08-23