Korespondencja pomiędzy Dantyszkiem i Jakob SCHEWECKE
Spis
Baza danych
Pełny tekst
Znaleziono: 2 zachowanych: 2 + zaginionych: 0 1 | IDL 4696 | Jakob SCHEWECKE & Johann SCHEWECKE Jr do Ioannes DANTISCUS, Gdańsk (Danzig), 1547-11-16 | odebrano Wormditt (Orneta), 1547-11-21
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 97, k. 196
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 494-495
|
| | | 2 | IDL 3271 | [Ioannes DANTISCUS] do Jakob SCHEWECKE & Johann SCHEWECKE Jr, Wormditt (Orneta), 1547-11-26 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 328v
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 502
|
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Auf Ewerer superinscribed⌈erer superinscribed⌉ ansuchen bitte und hidden by binding⌈[d]d hidden by binding⌉ schreibenn / an uns / wegen des sunlichenn vortrags czwuschenn euch und ewers seligen bruders, hern Georgen Scheuek(en), etwans superinscribed⌈etwansetwans superinscribed⌉ unser[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ grosen freundes vorlassenen witfrawen die beidten landtgutter Ohere und gitlandesche fhere botreffende on the margin⌈die beidten landtgutter Ohere und gitlandesche fhere botreffendedie beidten landtgutter Ohere und gitlandesche fhere botreffende on the margin⌉, / seindt wir gerne nachgekomen, / sunde de sunderlich dieweil solchs auch bei uns der hochwirdige unser freuntlicher, lieber bruder, her Tidemannus, bischof zu Colmenshe, / nebenn dem edlen, ernvhestenn hernn Johan von Werden, burgermeistern zu Dantzig und heuptman zu Neuburg, unserm gunstigen freunde, / bei uns gesucht habe(n). Derwegen wir dan auch solchs das bei superinscribed in place of crossed-out an⌈an bei bei superinscribed in place of crossed-out an⌉ gedochter frawe(n) Schefekin, / durch uns unse durch unserer swe hidden by binding⌈[e]e hidden by binding⌉gerin, vor dismol durch unser schreibenn vorgestellet, / haben hidden by binding⌈[en]en hidden by binding⌉ damit solcher sunlicher vortrag auf zukomende tagfart hidden by binding⌈[t]t hidden by binding⌉ Stanislai[2] zu Marienburg in unser kegenwertickeit, / die Got gelucklich vorleihe, / mugte vorgenomen ge superinscribed in place of crossed-out ins werck bracht and then crossed-out⌈ins werck bracht vorgenomen ge vorgenomen ge superinscribed in place of crossed-out ins werck bracht and then crossed-out⌉ werden vorshen uns. / Da wir alsdan nichts an unserm felais woll[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ erwinden lassen, / auf das ihr von beiden teilen vort[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ und vorthin liebe swegere bleiben muget, welchs wir uns vorhoffen bei gedochter unser swegerin zuerhalten, / sie darin zufhurenn, das sie angezeigten sunlichen vortrag nicht abschlage, / und wolten dis euch zur fr, die wir [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉lichen genaden bovelen, / zur freuntlichen antwurth anzuz[eigen] superinscribed⌈anzuzeigen hidden by binding⌈[eigen]eigen hidden by binding⌉anzuz[eigen] superinscribed⌉ ni[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ nochlossen superinscribed in place of crossed-out bergenn⌈bergenn nochlossen nochlossen superinscribed in place of crossed-out bergenn⌉.
Dat(um) a(us) u(nserm) s(chloss) Vormdith, den XXVI Novemb(ris) 1547.
| |
Teksty ze wzmianką o Jakob SCHEWECKE Results found: 3 IDL, 0 IDP, 0 IDT 1 | IDL 3200 | [Ioannes DANTISCUS] do Georg von HÖFEN (FLACHSBINDER), Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-08-27 | 2 | IDL 3269 | Ioannes DANTISCUS do Katarina SCHEWECKEN, Wormditt (Orneta), 1547-11-26 | 3 | IDL 3272 | [Ioannes DANTISCUS] do Georg von HÖFEN (FLACHSBINDER), Wormditt (Orneta), 1547-11-26 |
|