Letter #747
Fabian WOJANOWSKI (DAMERAU) to Ioannes DANTISCUSCracow (Kraków), 1532-02-16
received Regensburg, [1532]-04-06 Manuscript sources:
Auxiliary sources:
Prints:
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
AAWO, AB, D. 67, f. 1 unnumbered after f. 121
Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dantisco Dei gratia episcopo Culmensi et oratori serenissimi regis Poloniae apud caesaream maiestatem, domino gratioso
In curia caesaris
Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine gratiose. Post meorum servitiorum commendationem.
Gratulor eidem et mihi, ac consanguineis eiusdem Dominationis Vestrae Reverendissimae, quod hodiernam diem supervivimus, qua feliciter per regiam et reginalem maiestatem cum bona gratia revocatur. Cum quanto desiderio haec revocatio praesertim a consanguineis Vestrae Dominationis Reverendissimae exspectabatur, infinitum esset scribere. Scribam itaque eis et nuntiabo gaudium magnum spemque dabo hic futuram incolumem Dominationem Vestram Reverendissimam paper damaged⌈[m]m paper damaged⌉ ante festa Penthecosten, qua re, uti spoponderunt, non parum obligatos eos mihi reddam. Itaque si ante adventum Dominationis Vestrae Reverendissimae hic servitiis meis prodesse possum quacumque in re, sum paratissimus, modo sciam. Nulli enim rei sine mandato me immisceo.
Nova, quae sunt hic, paucis percurram. Ex episcopatu Dominationis Vestrae Reverendissimae nil novi scio.
Orator regis Ioannis, praepositus Siedmigradiensis, hic est. Rogat nomine domini sui et supplicat nomine palatini Moldaviae, ut maiestas regia dignetur ad 6 menses a prima Martii incipiendo indutias acceptare cum praefato palatino. Intercessit etiam nomine domini sui AAWO, AB, D. 67, f. 121v pro illo incarcerato Szakrzewski, cuius causam hidden by binding⌈[usam]usam hidden by binding⌉ superioribus litteris diebus Dominationi Vestrae Reverendissimae scripsi hidden by binding⌈[psi]psi hidden by binding⌉. De responso autem adhuc deliberatur.
Istis diebus rumor, nescio unde, ortum habet, crescit brevi tertium regem Hungariae futurum hidden by binding⌈[rum]rum hidden by binding⌉, videlicet Gritum, istis rationibus: cum rex Ioannes non habet, unde tributum promissum hidden by binding⌈[um]um hidden by binding⌉ Turco solvat, Veneti se soluturos spondent hidden by binding⌈[t]t hidden by binding⌉ illud, si Griti rex futurus est. Dicunt etiam Turcum hanc condicionem acceptasse velleque regem hidden by binding⌈[em]em hidden by binding⌉ Ioannem contentare palatinatu Moldaviae, expul hidden by binding⌈[ul]ul hidden by binding⌉so nebulone moderno. Haec pro vero non scribo, saltem quod ea odorantur hic.
Item hodie certo mihi dixit servus unus domini Laski, qui hic est, et mihi bene notus hidden by binding⌈[us]us hidden by binding⌉, quod dominus eius habeat litteras foedus et indutias hidden by binding⌈[as]as hidden by binding⌉ in Ungaria hinc inde esse ruptas, in qua re alter alterum culpat dicitque iam bellari hidden by binding⌈[ri]ri hidden by binding⌉ iterum illic, quae novitas a multis creditur esse vera.
Item Vilnae pestis grassabatur praeterito hoc tempore hidden by binding⌈[e]e hidden by binding⌉, unde, scribunt, viginti milia hominum obiisse hidden by binding⌈[e]e hidden by binding⌉.
Commendo me iterum gratiae Dominationis Vestrae Reverendissimae, quae felix sit et incolumis redeat.
Dat(ae) or Dat(um)⌈Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um)⌉ Cracoviae, 16 Februarii 1532.
Eiusdem Dominationis Vestrae Reverendissimae servus Fabianus Dameraw paper damaged⌈[w]w paper damaged⌉