Letter #5750
Alfonso de VALDÉS to Ioannes DANTISCUSSagunto, [1528]-05-18
English register:
Valdés didn’t say his goodbyes because Dantiscus was asleep. The passport Dantiscus requested will be issued by secretary Urrias’ scribe, Comalonga. He jokingly admonishes Dantiscus not to let the charms of the local girls keep him too long in Valencia. The chancellor [Mercurino Gattinara] is better. Valdés asks Dantiscus to take into his service the relative, who delivers this letter. He also asks Dantiscus to give his regards to his friends.
received Valencia, [1528]-05-18 Manuscript sources:
Auxiliary sources:
Prints:
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
print 1 Clarissimo viro, domino Ioanni Dantisco, serenissimi regis Poloniae apud caesarem oratori,
ms 1 2 omitted⌈Clarissimo viro, domino Ioanni Dantisco, serenissimi regis Poloniae apud caesarem oratoriprint 1 Clarissimo viro, domino Ioanni Dantisco, serenissimi regis Poloniae apud caesarem oratori,
ms 1 2 omitted⌉
Salutem plurimam.
print 1 Cum,
ms 1 Quam,
ms 2 Quum⌈Cumprint 1 Cum,
ms 1 Quam,
ms 2 Quum⌉ print 1 istac,
ms 1 2 isthuc⌈istacprint 1 istac,
ms 1 2 isthuc⌉
transirem, volui tibi vale dicere, tu tamen in utramque aurem
dormiebas. Litteras commeatus, quas a me petiisti, dabit Comalongas, is est scriba apud secretarium Urrias.
Vale et vide, ne puellarum Valentinarum illecebris allectus diutius istic maneas.
Cancellarius melius valet.
print 1 Sigunti, 18 Maii 1528.,
ms 1 2 omitted⌈Sigunti, 18 Maii 1528.print 1 Sigunti, 18 Maii 1528.,
ms 1 2 omitted⌉
Postscript:
print 1 Iuvenem,
ms 1 2 Post Scriptum: Iuvenem⌈Iuvenemprint 1 Iuvenem,
ms 1 2 Post Scriptum: Iuvenem⌉, qui has tibi dedit, in tuorum print 1 numerum,
ms 1 2 numero⌈numerumprint 1 numerum,
ms 1 2 numero⌉ ascribito, est enim affinis
meus.
Iterum vale et amicis omnibus meis verbis salutem dicito.