» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5750

Alfonso de VALDÉS do Ioannes DANTISCUS
Sagunto, [1528]-05-18

Regest polski: Valdes nie pożegnał się z Dantyszkiem, ponieważ ten spał. Paszport, o który Dantyszek prosił, wystawi mu pisarz sekretarza Urriasa, Comalonga. Napomina żartobliwie Dantyszka, aby nie zatrzymały go na dłużej w Walencji uroki tamtejszych dziewcząt. Kanclerz [Mercurino Gattinara] ma się lepiej. Valdes prosi Dantyszka o przyjęcie w poczet sług swojego krewnego, który dostarczy mu ten list. Prosi też o przekazanie pozdrowień przyjaciołom.
            odebrano Valencia, [1528]-05-18

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia język: łacina, XVIII w., BK, 222, Nr 58, s. 206 (b.p.)
2kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 40 (TN), Nr 254, s. 994
3regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 31, Nr 302.46
4lost czystopis język: łacina, AAWO, AB, D.130, Nr 46

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), k. 17

Publikacje:
1BOEHMER 1899 s. 395-396 (in extenso)
2DE VOCHT 1961 Nr DE, 52, s. 37 (wzmianka)
3VALDÉS 1996 Cartas y documentos, Nr 38, s. 107 (in extenso)
4CEID 2/3 (Letter No. 17) s. 169-170 (in extenso; angielski regest; polski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny Ekscerpty dotyczące podróży Dantyszka

 

BK 222, No. 58, p. 206

Salutem plurimam.

print 1 Cum,
ms 1 Quam,
ms 2 Quum
Cumprint 1 Cum,
ms 1 Quam,
ms 2 Quum
print 1 istac,
ms 1 2 isthuc
istacprint 1 istac,
ms 1 2 isthuc
transirem, volui tibi vale dicere, tu tamen in utramque aurem dormiebas. Litteras commeatus, quas a me petiisti, dabit Comalongas, is est scriba apud secretarium Urrias.

Vale et vide, ne puellarum Valentinarum illecebris allectus diutius istic maneas.

Cancellarius melius valet.

Postscript:

print 1 Iuvenem,
ms 1 2 Post Scriptum: Iuvenem
Iuvenemprint 1 Iuvenem,
ms 1 2 Post Scriptum: Iuvenem
, qui has tibi dedit, in tuorum print 1 numerum,
ms 1 2 numero
numerumprint 1 numerum,
ms 1 2 numero
ascribito, est enim affinis meus.

Iterum vale et amicis omnibus meis verbis salutem dicito.