» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #5736

Bona Sforza to Ioannes DANTISCUS
Cracow (Kraków), 1527-03-02
            received Valladolid, [1527]-06-17

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, in secretary's hand, author's signature, BJ, AS (from the former Prussian State Library in Berlin), No. 6. 61
2copy in Latin, 18th-century, BCz, 40 (TN), No. 16, p. 61-62
3copy in Latin, 18th-century, BCz, 262, p. 379-380

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), f. 430

Prints:
1Starożytności p. 3 (excerpt in Polish translation)
2AT 9 (2nd ed.) No. 63, p. 59-60 (in extenso)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BJ, AS, No 6. 61, p. 2 unnumbered

Magnifico et spectabili viro Ioanni Dantischo, apud sacram caesaream et catholicam maiestatem regio et nostro nuntio ac oratori, nobis sincere dilecto

BJ, AS, No 6. 61, p. 1 unnumbered

Bona Dei gratia regina Poloniae, magna dux Lithuaniae, Mediolani Barique, princeps Rossani ac Russiae totiusque Prussiae etc. domina

Magnifice et Spectabilis Vir, sincere nobis dilecte.

Accepimus Tuae S(trenuita)tis or S(incerita)tisS(trenuita)tisS(trenuita)tis or S(incerita)tis litteras datas VI Decembris anni proxime elapsi, ex quibus intelleximus, sub quo cardine res nostri Ducatus Barensis versentur. Et inter cetera capitula unum nos maxime turbavit, quod scribit S(trenuita)s or S(incerita)sS(trenuita)sS(trenuita)s or S(incerita)s Tua non potuisse a caesare obtinere, ut nos secundum antiquam et diutius observatam consuetudinem in Regno Neapolitano a solutione adohae, quae generaliter in illo Regno inter barones indici solet, essemus liberae pariter et immunes, sed id tantum obtinuisse, ut secundum Regni constitutiones de nobis indicaretur. Nulli dubium est, has obtentas litteras caesareas magis nobis obfuturas quam profuturas, cum ex constitutionibus illius Regni cautum sit neminem ex baronibus posse vel debere ab hac solutione adohae excusari. Si igitur nos ad hanc contributionem compellemur, non erit absque serenissimi regis domini et consortis nostri colendissimi et nostra iniuria, et, ut apertius dicamus, levitate, quod omnino tolerandum non est. Nam si illustrissima domina dux mater nostra colendissima recolendaeque memoriae et multi alii, ex regia tamen stirpe progeniti, ab hac contributione fuere immunes, quomodo nos, quae regium gerimus diadema, deberemus huic contributioni satis iniuste subiacere et minoris aestimari auctoritatis iis, qui infulis regiis minime sunt decorati.

Quapropter hortamur S(trenuita)tem or S(incerita)temS(trenuita)temS(trenuita)tem or S(incerita)tem Tuam, velit manibus pedibusque, ut aiunt, contendere, ut ab hoc solutionis onere liberemur et penitus immunes redderemur. Et si casu aliquo gravatae essemus pendente caesaris consultatione, postremo caesarea munificentia relevemur, ut per omnia et in omnibus eisdem immunitatibus et praerogativis, libertatibus et privilegiis perfruamur, quibus illustrissima domina dux et mater colendissima perfruebatur ad extrema suae vitae tempora.

Reliquis Tuae S(trenuita)tis or S(incerita)tisS(trenuita)tisS(trenuita)tis or S(incerita)tis capitulis satis abundeque respondimus per alias nostras litteras easque tuto pervenisse credimus ad manus Tuae S(trenuita)tis or S(incerita)tisS(trenuita)tisS(trenuita)tis or S(incerita)tis.

Quam bene ac feliciter valere optamus.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Cracoviae, die II Martii anno Domini M-o D-o XXVII.

Bona regina subscripsit