Liczba odwiedzin: 768
» Korespondencja Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #569

Bernard WAPOWSKI do Ioannes DANTISCUS
Cracow, 1530-12-01
            odebrano Brussels, [1531]-01-25

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, UUB, H. 154, k. 39
2kopia język: łacina, XX w., B. PAU-PAN, 8242 (TK 4), a.1530, k. 84
3regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 30, Nr 27

Publikacje:
1DE VOCHT 1961 Nr DE, 100, s. 61-62 (angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dantisco electo episcopo Culmensi, necnon regis Poloniae apud caesaream maiestatem oratori etc., domino suo gratiosissimo

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine gratiose ac plurimum observande.

Iucundissimae mihi fuerunt duplices iam litterae Paternitatis Vestrae, quas ad me ex Augusta exaravit, nam visae sunt refricare dulcem veteris amicitiae memoriam. Deus faxit, ut possim hanc Paternitatis Vestrae humanitatem aliquibus condignis obsequis referre. Dominus Ioannes Eckius a me per litteras poposcit corographias duas terrae Sarmatiae, quae opera mea in lucem prodierunt. Quas nunc in eo fasciculo transmitto. Rogo, curet Paternitas Vestra munus hoc meum ad manus ipsius perferri. Opto Paternitatem Vestram optime ac felicissime valere. Cui me plurimum commendo.

Ex Cracovia, die prima Decembris anno Domini 1530.

Bernardus Vapovskii cantor et canonicus Cracoviensis