» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #5236

Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1540-02-22


Manuscript sources:
1fair copy in German, autograph, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1, No. 638

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), f. 184

Prints:
1HARTMANN 1525-1550 No. 638, p. 348 (German register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

GStA PK, HBA, C1 No 638 4 unnumbered

Dem durchlauchten, hochgebornen fursten und herren, herren Albrechten, von Gots paper damaged[Gots]Gots paper damaged gna paper damaged[gna]gna paper damagedden[1] marggraff zu Brandenburg / paper damaged[burg /]burg / paper damaged, in paper damaged[in]in paper damaged P paper damaged[P]P paper damagedreussen[2], / zu Stettin, / Pommern paper damaged[mern]mern paper damaged, der paper damaged[der]der paper damaged[3] Cassuben und Wenden hertzog, burggraf paper damaged[burggraf]burggraf paper damaged[4] zu Normberg und furst zu paper damaged[zu]zu paper damaged Rugen paper damaged[Rugen]Rugen paper damaged[5], unserm hochgunstigenn, liebenn paper damaged[liebenn]liebenn paper damaged h paper damaged[h]h paper damagederen[6] unnd freundt

GStA PK, HBA, C1 No 638 1 unnumbered

Durchlauchter(r), hochgeborner(r) furst, / hochgunstiger(r), vilgeliebter(r) her(r) und freundt. / Mein freuntlich un(n)d gancz vleiswillige dienste zuvoran(n). /

Gestriges tags hab ich E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t eingenhantschreib(e)n entfangen(n), do neben(n) die brive in vorgenomen(en) sachen(n) an mein(n) alten(n) hoffbruder(r), den(n) Nibschicz, / welche ich mit andren(n) meinen(n) morgen(n) frwe im wil zuschicken(n), / zu Gote hoffende, das sie mit meynem(m) boten(n) wol und gewislich sollen(n) zwstelle komen(n). / Mein schreiben(n) sol ouch, / wie ich im written over , written over nnm(m)m written over , written over n negsten(n) gemelt, / an die II h(e)rn etc. ausghen(n) etc.

Vor das freuntlich entpitten(n) / der durchlaucht(en), hochgeborn(en) E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t furstin und herczog Hansen(n) thue ich mich gen ire f(urstliche) d(urchlauch)t beyde uffs hochst bedancken(n) / und bleib im vorigen(n) wunschen(n), Goth den hochsten(n) bittende, Ew(e)r und ire f(urstliche) d(urchlauch)t(en) in seiner gnaden(n) / vor allem written over nnmm written over n(m) argen, / und das seele un(n)d leib widrig ist, zu behutten(n) und bewaren(n), / und thue mich hiemit in E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t grosse und erkante gunst mith hochem vleis vortraulich befelen(n), / der ich mich mit al meynem(m) vormugen(n) genczlich in aller freuntlicher(r) zuvorsicht / ergebe willig und gehorsam(m).

Dat(um) Heilsberg, XXII Februar(ii) M D XL.

E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t williger(r)

Ioannes, etc. b(ischoff) zu Ermeland etc. ma(n)u p(ro)pria etc.

[1 2 3 4 5 6 ] text written on separate piece of paper