» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5209

Ioannes DANTISCUS do Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-03-19
            odebrano 1539-03-21

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1, Nr 557

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, Ostpr. Fol., 14 320, k. 30v-31r
2regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 27

Publikacje:
1HARTMANN 1525-1550 Nr 557, s. 308-309 (niemiecki regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny

 

GStA PK, HBA, C1, No 557 2 unnumbered

Dem durchlauchten, hochgebornen fursten und hern, hern(n) Albrechten, / von Gots gnad(en) marggraff zu Brandenburg, in Prewssen, zu Stetin, Pomern, der Cassuben und Wenden hertzog, burggraff zu Normberg und furst zu Rugen, / unserm hochgunstigen, lyben hern(n) und freundt

GStA PK, HBA, C1, No 557 1 unnumbered

Durchlauchter, hochgebornner furst, hochgunstiger, lyber herr unnd freundt. / Unnser freuntliche, wÿllige dinnst zuvorann(n).

Uns hat der hochwirdige in Gott unser freuntlicher, lÿber bruder der her bischoff zcu Colmeshe copeÿ seins antwurts an E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t zugeschickt, / doruff wir gleichmessig beruhenn(n), / mit allem erbiethen dar in berurt. / Wÿ aber dess wÿltschiessens halben E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t uns geschrÿbenn, / antzutzeigenn wer dÿ werenn etc., wir werdenn glawbwirdig bericht, / das solchs von der Balge und aus denn ortern, / auch vom adel, nicht weit von uns gesessenn, gesche. / So derhalben E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t, wer dÿ sein, / wirt wollen recht erfarnis haben, / ist E(wer) D(urchlauch)t leichtlich zu bekomen. / Uns zcimt nicht, ÿmands in E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t ungnad zu brengen etc.

Wir haben auch schrifft von hove, / welche uns warlich betrubt, / wÿ E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t guther diner der her Nÿbschitz mit swerem feber befallen niderlige. / Gott der almechtig helffe im wider uff. /

Das under kantzler ampt mit dem sigel ÿst herrn Samueli Maczeiowski gebenn. / Es tzihen auch ko(nigliche)r m(aieste)t, u(nsers) a(llergnedigsten) hern(n), botschaffter an Thurckenn, / an ro(mische) ko(niglich)e m(aieste)t, und her Laski an kurf(urstliche) d(urchlauch)t zu Brandenburg. / Sonst hab wir nichts sonders. / Thuen uns himit in E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t gunst befelhenn. /

Datum(m) Heÿlsberg, XIX Marcii M D XXXIXt(en).

Ioannes, von Gotts gnaden bÿschoff zu Ermelandt

Io(anne)s e(piscopus) Warmien(sis) ma(n)u p(ro)pria s(ubscrips)it