Letter #417
Alfonso de VALDÉS to Ioannes DANTISCUSToledo, 1528-12-25
English register:
Valdés reproaches Dantiscus for leaving without saying goodbye. He was consoled somewhat by the letter, and especially by the attached epigram. Despite his sadness at their parting, he is happy that Dantiscus could finally return to his homeland as he had longed to do. Valdés promises he will always feel a spiritual connection with his friend and be happy to serve him or his superiors if anything needs to be done at the imperial court. He reassures Dantiscus, who was worried that the emperor only gave him an oral endowment. The document confirming the rank granted to Dantiscus upon his departure will be issued as soon as the chancellor [Mercurino Gattinara] returns and makes the seals avaliable.
Manuscript sources:
Auxiliary sources:
Prints:
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Carissimo viro, Domino Ioanni Dantisco, serenissimi regis Poloniae oratori
Salutem plurimam.
Itane hospitibus insalutatis abiisti? Videris tamen tibi rem pulchre resarcisse, quod litterulas ad me
ms 1 scripseris,
ms 2 scripseras⌈scripserisms 1 scripseris,
ms 2 scripseras⌉ ex itinere. Attamen, ni epigramma addidisses, nihil egisses. Eo tamen quid non impetrare vel a tenacissimo potuisti? Hac
tua abitione nihil ms 2 certe,
ms 1 certi⌈certems 2 certe,
ms 1 certi⌉ mihi poterat accidere molestius aut ingratius, nisi, quod gaudeam, alioquin te ad tuos post diuturnam peregrinationem redire. Gaudebo igitur te abiisse, quod te diligam? Immo quia te diligo, maxime te abire doleo. Vides, quam mihi constem. Utcumque ms. Utrumque(!)
⌈UtcumqueUtcumque ms. Utrumque(!)
⌉ tamen erit, te ms 2 absentem,
ms 1 abientem⌈absentemms 2 absentem,
ms 1 abientem⌉ numquam non habiturus sum praesentem, si non
corpore, saltem animo. Quod solo verbo caesaris contentus ms 2 discedis,
ms 1 disceris⌈discedisms 2 discedis,
ms 1 disceris⌉, non est, ms 1 quid,
ms 2 quia⌈quidms 1 quid,
ms 2 quia⌉ poenitere tibi possit, scio enim et omnino mihi persuadeo caesarem nihil umquam ea in re mutaturum. Hoc saltem tibi pollicearis: volo te semper Valdesium praesentem habiturum, sive pro te, sive pro principibus tuis, quidquam mihi iniunxeris. Testimonium dignitatis, qua te insignivit caesar, absente cancellario, quem penes sunt sigilla, expedire ms. expediri(!)
⌈expedireexpedire ms. expediri(!)
⌉ non potui. Quamprimum venerit, fiet et ad te ibit.
Vale.
Tuleti, ms 1 25,
ms 2 vigesima quinta⌈25ms 1 25,
ms 2 vigesima quinta⌉ ms 1 Xbris,
ms 2 Decembris⌈Xbrisms 1 Xbris,
ms 2 Decembris⌉
ms 1 1528,
ms 2 millesimo quingentesimo vigesimo octavo⌈1528ms 1 1528,
ms 2 millesimo quingentesimo vigesimo octavo⌉.
Tuus, ms 2 quidquid,
ms 1 quisquid⌈quidquidms 2 quidquid,
ms 1 quisquid⌉
est, Valdesius