Liczba odwiedzin: 234
» Korpus Tekstów Niemieckich Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3973

Ioannes DANTISCUS do [Simon HANNAU]
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-07-22


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, AAWO, AB, D. 7, k. 18v (c.p. 1)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Unser gnad zuvoran(n). Erbar(r), lib(e)r ohem und getrewer(r).

Wir habn(n) dissen tag von(n) Caspern(n), deinem(m) bruder, aus Rom brive erhalt(en), / dat(um) den XX tag im Meien, / sein ouch brive an den(n) h(e)rn landprobst, / welchs du seiner w(irde) wirst ansag(en), / hie her zu komen(n) zu solche brive hidden by binding[e]e hidden by binding und anders, / das seiner w(irde) nicht misfallen(n) wirt zu entfang(en). Es hot uns ouch Jorg Hegel geschrib(e)n, das wir im die LX duc(aten) zcalen(n) sollen(n), / die du bey im gelossen host von unserm(m) gelde, / deinem(m) bruder gen Rom uber zu machen(n), / derweg(en) macht dich her, das wir uns mit dir daraus mug(en) bered(en). /

Dat(um) a(us) u(nserm) s(chlosse) Heilsberg, den XXII Iulii MD ms. MD(!) ms. MD(!) XLIII.

Postscript:

Dissen beigebund(enen) an unsern ohmen und borgroven gen Wartenburg thut mit den erst(en) fertig(en).