» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #3604

Jan [of Bydgoszcz], provincial of the Carmelite Order in Poland, Bohemia, Silesia, Russia, Prussia and Lithuania to Ioannes DANTISCUS
Poznań (Posen), 1537-05-13

English register:

Jan [of Bydgoszcz], Provincial of the Carmelites, informs Dantiscus that former priest and runaway Carmelite Józef is currently serving (to the indignation of the faithful) as an organist and rector of the schola in Golub, in the addressee’s diocese.

Knowing of Dantiscus’ zeal in eradicating departures from the Christian faith, the sender asks him for help with capturing and placing the runaway in the convent so that he can do penance for his error.




Manuscript sources:
1fair copy in Latin, BCz, 1595, p. 247-250

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), f. 454

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Reverendissime in Christo Pater, Domine, domine meus gratiosissime.

Post sui suorumque praeculari pro incolumitate utriusque hominis et felici rerum statu Vestrae Reverendissimae Dominationis ad Deum cotidie actarum et agendarum commendationem.

Re expertum est solisque luce clarius contemplatur, quanti Vestra Reverendissima Dominatio semper magnificat religionem Christianam, ne dum erga homines, immo et erga Deum, adeo ut quosque profugos et apostatas, nedum exsecratur et odit, verum et acri multa a suae iurisdictionis locis cum explodit, tum cogit eos resipisci, nec usquam istic quantulumcumque parvum errorem, ne ex una ove morbida interficerentur reliquae, sinit, tamquam cf. Vulg. Io 10:11, 10:14 bonus pastorcf. Vulg. Io 10:11, 10:14 , pullulascere.

Unde ego cordatus, ne conniventibus oculis patiar ex nostratibus quodvis scandalum suboriri, pro officio meo insinuo Vestrae Reverendissimae Dominationi quendam Iosephus, Carmelite monk IozephumIosephus, Carmelite monk , nostrae Carmeliticae religionis actu professum et praesbyterum, nunc vero profugum et apostatam, qui suam professionem et factis, et habitu, quem abiecit, temere abnegavit atque in Gollub (Golub), town in northern Poland, Kulm Land, on the Drwęca river, NE of Thorn, today united with DobrzyńGolyubieGollub (Golub), town in northern Poland, Kulm Land, on the Drwęca river, NE of Thorn, today united with Dobrzyń oppido dioecesis Vestrae Reverendissimae Dominationis cum scandalo Christicolarum organicen et rectorem scholae agit.

Ne itaque aliis praebeatur ansa malefaciendi et apostatandi, et ut scandala intercipiantur, venio supplex oraturus Vestram Reverendissimam Dominationem, velit imprimis amore religionis Christianae deincepsque pietate apostolica in Carmeliticam nostram professionem commoveri atque praefatum nostrum Iosephus, Carmelite monk apostatamIosephus, Carmelite monk , ita tamen, ne sentiat a nobis quidpiam parari, nam sic forte astrueret, ut e manibus elabi posset, unde maius quam umquam antea scandalum et via liberior ceteris fugiendi suboriretur, pro officio suo ad se vocare vocatumque dignabitur mandare ita asservari, ut tuto mei The Carmelites fratresThe Carmelites , quos istuc miserim, Vestrae Dominationis auxilio in proximiorem quempiam nostrum conventum eum abducant istic vel alibi apud suos poeniturum suum errorem. Faciet Vestra Reverendissima Dominatio pro officio suo rem se dignam reique Christianae admodum frugiferam.

Quam Deus Omnipotens nedum hic temporaliter, verum et in futuro aeviternaliter Vestrae Reverendissimae Dominationi coram Deo et hominibus procul dubio resarciet et retribuet. Quod ut fiat, simul ac vita et valetudo pro animi voto optima in longos annos affluentissime tribuatur, curabimus per conventus nostros Deum praeculis nostris exiguis incessanter exorare.

Frater Jan of Bydgoszcz Provincial of the Carmelite Order in Poland, Bohemia, Silesia, Russia, Prussia and Lithuania. GIŻYCKI (part II, p. 26) supposed Jan of Bydgoszcz took the office in 1536 as the first provincial in Poland; according to PANEK (p. 48-49) it happened in 1555, but, in the light of above letter, his statement seems to be wrong (PANEK, p. 48-49; GIŻYCKI, part II, p. 26, cf. part I p. 450)Iioannes(!) prior provincialis conventuum Carmelitiae regulaeJan of Bydgoszcz Provincial of the Carmelite Order in Poland, Bohemia, Silesia, Russia, Prussia and Lithuania. GIŻYCKI (part II, p. 26) supposed Jan of Bydgoszcz took the office in 1536 as the first provincial in Poland; according to PANEK (p. 48-49) it happened in 1555, but, in the light of above letter, his statement seems to be wrong (PANEK, p. 48-49; GIŻYCKI, part II, p. 26, cf. part I p. 450) per Poland (Kingdom of Poland, Polonia)PoloniamPoland (Kingdom of Poland, Polonia), Bohemia (Čechy, Kingdom of Bohemia), country in central EuropeBohemiamBohemia (Čechy, Kingdom of Bohemia), country in central Europe, Silesia (Śląsk), region mainly in today's southwestern Poland, in 1526-1741 under Habsburg rule as part of the Czech-Hungarian legacy of Ferdinand ISlesiamSilesia (Śląsk), region mainly in today's southwestern Poland, in 1526-1741 under Habsburg rule as part of the Czech-Hungarian legacy of Ferdinand I, Rus (Russia)RussiamRus (Russia), Prussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of PolandPrussiamPrussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of Poland et LithuaniaLituaniamLithuania