Letter #3440
Ioannes DANTISCUS to Braunsberg Town CouncilHeilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-09-02
Manuscript sources:
Auxiliary sources:
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
AAWO, AB, D. 70, f. 399r (b.p.)
Braunsbergen(sibus)
Ioannes
Unser genad zuvorann. Ersame liebe getreuenn.
Ess ist vor uns erschinenn kegenwertige czeigerinn, [v]nsers vnderthans [v]nd burgers zum [B]raunsberge on the margin⌈v hidden by binding⌈[v]v hidden by binding⌉nsers vnderthans v hidden by binding⌈[v]v hidden by binding⌉nd burgers zum B hidden by binding⌈[B]B hidden by binding⌉raunsberge[v]nsers vnderthans [v]nd burgers zum [B]raunsberge on the margin⌉ Lenharth Busow ... superinscribed⌈... illegible⌈...... illegible⌉... superinscribed⌉ hausfraw / die uns clagendendt angezeig written over t⌈tgg written over t⌉t / wie ihre(m) mann von seligenn Lorentz Schonradenn vorlassenen kinderenn aus der erstenn ehe / mit ihrer sulbst so mundig gewesen on the margin in place of crossed-out auch⌈auch so mundig gewesen so mundig gewesen on the margin in place of crossed-out auch⌉ auch der anderen superinscribed in place of crossed-out ihrer vn⌈ ihrer vn auch der anderen auch der anderen superinscribed in place of crossed-out ihrer vn⌉ gekornen vormunder bowilligung / auch auch mit der nehesten freunde / sunderlich des sneiders durch den sie itz angefochten worden / bowilligung / noch laute und anzeigung des lubschen rechts / ein bude am hohen thor unser stadt Braunsberg gelegenn / gekauft / daraus sie ausweisung die ausweisung gehobenn / auch den ... illegible⌈...... illegible⌉ von den brudernn mundigenn shon Hans Schonraden gantz und gar seins anteils entscheidenn / wie sie den hieuon ein schriftlichenn schein eins ausgesnitenen briefs / der under Ewer g stadtschreiber handt / vber den kauf ausge superinscribed⌈gege superinscribed⌉gangen / vor uns aufgelegt. / Wieuol nu in diesem kauf nicht was zu erhaltung Ewers rechtenn gelangt / von ihren von gedochtem Lenhart und seinem weibe ist nochgelassenn ader vorseumet wordenn / so dadurch sie zum rechtenn bositz der budenn gekomen / so werdenn sie dennoch itz durch obgedochtenn sneider / der in den kauf / derselbige shon rad der auch sein recht den andern ta durch den kauf hergebenn anderm schein des eltesten Lorentz Shoden shon / davon ehr ch kein boweiss e sich das zu rechte ennt / sunder blose rte vorbringet on the margin in place of crossed-out wegen des eltesten sons and then crossed-out⌈wegen des eltesten sons derselbige shon rad d hidden by binding⌈[d]d hidden by binding⌉er auch sein recht den an hidden by binding⌈[an]an hidden by binding⌉dern ta durch den kauf hergebenn an hidden by binding⌈[an]an hidden by binding⌉derm schein des e hidden by binding⌈[e]e hidden by binding⌉ltesten Lorentz Sho[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉den shon / davon ehr [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ch kein boweiss [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉e sich das zu rechte [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ennt / sunder blose [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉rte vorbringet derselbige shon rad der auch sein recht den andern ta durch den kauf hergebenn anderm schein des eltesten Lorentz Shoden shon / davon ehr ch kein boweiss e sich das zu rechte ennt / sunder blose rte vorbringet on the margin in place of crossed-out wegen des eltesten sons and then crossed-out⌉ tretenn wol und gedachtenn s die keufer in ihrem bositz hinderenn will. Welches vornemenn / dieweil wirs nicht anders den mutwillig / und den armen leuten so die bude gekauft nachteilig achten konnenn / bovelen wir euch hiemit ernstlich das ihr also in superinscribed⌈inin superinscribed⌉ die sache sehet und die vndersuchet / auf das nichts / das zuvorder zuvorkurtzung des bositzens der arm ist [...]ch Ewrer rechten [...]em wir euch nicht [...]deren wollen on the margin⌈[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ch Ewrer rechten [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉em wir euch nicht [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉deren wollen[...]ch Ewrer rechten [...]em wir euch nicht [...]deren wollen on the margin⌉ gelangen moge / dem widderpart zum bestenn werde vorgenomen / wo ihr superinscribed in place of crossed-out ...⌈... illegible⌈...... illegible⌉ ihr ihr superinscribed in place of crossed-out ...⌉ aber den entscheidt des rechtenn vber die sache superinscribed in place of crossed-out von euch ... brude g b⌈von euch ... illegible⌈...... illegible⌉ brude g b vber die sache vber die sache superinscribed in place of crossed-out von euch ... brude g b⌉ under euch nicht kunnet findenn / ernennen und setzenn wir beidenn teilenn den siebenzehen dits mondts Septembris alhie vor uns mit allem ihren schein und bohelf vor uns zu erscheinen / und der sachen entliche erorterung auszuwartenn. / Welchen terminum ihr der gestalt / wo die sache bei euch superinscribed in place of crossed-out nicht vo mitler zeit⌈nicht vo mitler zeit bei euch bei euch superinscribed in place of crossed-out nicht vo mitler zeit⌉ nicht vortragen wirdt / inen werdet anzeigenn / und vor uns zugesthen bouelenn [...]eil wir dem pa [...]wertenn teil [...]appellation an [...]s frei lassen on the margin⌈[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉eil wir dem written over n⌈nmm written over n⌉ pa [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉wertenn teil [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉appellation an [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉s frei lassen[...]eil wir dem pa [...]wertenn teil [...]appellation an [...]s frei lassen on the margin⌉. / Mitler zeit auch den obgedoch vielgedochten Lenharth und sein weib / in ihrem ruhelichen bosetz der buden / von keinem hindere written over h⌈hee written over h⌉nn lassenn. Daran thut ihr unsere gefellige und ernste meinung.
Dat(um) a(us) u(nserm) s(chloss) H(eilsberg) den andern Septemb(ris) M D XLVIII