Letter #3384
Martin ALLEXWANGEN to Ioannes DANTISCUSCracow (Kraków), 1548-06-29
received Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-07-10 Manuscript sources:
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dei gratia Episcopo Warmiensi, domino benefactori et patrono suo clementissimo
Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine benefactor et patrone clementissime.
Praemissa officiosissima servitute in gratiam Reverendissimae Paternitatis Vestrae.
Salutem plurimam et fortunatissimas accessiones.
Reverendissime Domine.
Quae sint merita et beneficia tam erga me, quam meos omnes in conferenda eiusdem Reverendissimae Paternitatis Vestrae opera, consilio et labore semper apud nos veteris stabit gratia facti, dum memores erimus nostri et quoad spiritus nostros reget artus. Cum vero per fortunae nostrae exiguitatem, quae quanta sit, plus satis Reverendissimae Paternitati Vestrae constat, referre non datur occasio, vitam nobis acerbam putamus. Ut etiamsi sanguinem pro Reverendissima Paternitate Vestra effunderemus, tamen neutiquam ullam beneficiorum partem assecuti videremur, tanta sunt Reverendissimae Paternitatis Vestrae erga nos merita. Quodsi ita aliquando res sese obtulerit de familia Reverendissimae Paternitatis Vestrae benemereri, non deerimus opera nostra, ut saltem aliquem de nobis demus gustum Paternitati Vestrae Reverendissimae, ne ullum beneficii genus sentiat interiisse. Quam iustus enim et aequus fuerit et habitus semper est iudex in dirimendis controversiis, non in praesenti hoc, quam in praeterito etiam facto plus satis constat, deque hoc aliorum sit iudicium, cum absque dubio Reverendissima Paternitas Vestra non exiguum mercedis praemium a Deo Optimo Maximo sit acceptura.
Quae porro Reverendissima Paternitas Vestra scribit et me adhortatur (quandoquidem animus hominis novarum rerum semper est cupidus), ut si quae apud nos essent novitates, eas cum Reverendissima Paternitate Vestra communicarem, faciam pro officio meo, ut ante factum a me quoque est, non quod certo sciam eas sic BCz, 1599, p. 1112 accidisse, sed quod frequentibus vulgi rumoribus sic circumferantur.
Ex Maiori Polonia adfertur simultates et coniurationes exardere incipere, ne ad comitia Piothrcoviensia nobilitatem velle veni hidden by binding⌈[i]i hidden by binding⌉re frequentibus nutis approbasse, scriptis nunc litteris, quibus sigilla sua appenderunt, castellano quoque Posnaniensi, ut ad eadem sese ne conferret, pro hidden by binding⌈[ro]ro hidden by binding⌉hibuisse. Sed sunt illae rumores adhuc sine auctore hidden by binding⌈[re]re hidden by binding⌉. Si quid certi constiterit, faciam Reverendissimam Paternitatem Vestram certiorem.
Inter reginalem maiestatem et serenissimum eius filium optime hidden by binding⌈[me]me hidden by binding⌉ convenit. Familiariter colloquuntur. Simul aliquando hidden by binding⌈[do]do hidden by binding⌉ cibum capiunt. Adventus regius non absque magno hidden by binding⌈[o]o hidden by binding⌉ applausu omnium ordinum hic exceptus, tormentis etiam bellicis in honorem novi regis eiaculatis, ut id more veteri fieri solet.
Ex Germania hidden by binding⌈[ia]ia hidden by binding⌉ nihil adfertur. Omnia sunt iam tranquillitate op hidden by binding⌈[op]op hidden by binding⌉tima constituta. Rex Romanorum Viennae in Austria hidden by binding⌈[ia]ia hidden by binding⌉ nunc est. Vocatus est a Viennensibus per litteras pa hidden by binding⌈[pa]pa hidden by binding⌉triam plenam esse conspirationibus. Caesaream hidden by binding⌈[m]m hidden by binding⌉ maiestatem aiunt septem fidei articulos Lutheranae hidden by binding⌈[nae]nae hidden by binding⌉ sectae assumpsisse et in hoc laborare cum papa hidden by binding⌈[pa]pa hidden by binding⌉, utrum liceat sacerdotibus uxores ducere an non hidden by binding⌈[non]non hidden by binding⌉? Exsequias in honorem divi Sigismundi, princi hidden by binding⌈[ci]ci hidden by binding⌉pis sanctissimi, sapientissimi et sempiternae memoriae dignissimi, et regis nostri desidera hidden by binding⌈[ra]ra hidden by binding⌉tissimi cum magno et splendidissimoque appara hidden by binding⌈[ra]ra hidden by binding⌉tu et pompa fecisse dicitur. Quem tantopere amas hidden by binding⌈[mas]mas hidden by binding⌉se dicitur, quemadmodum ex eo esset progenitus.
Legatus Valachi non ita pridem hinc disce[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉, in foedus Regni se dedere constituit, sed ni hidden by binding⌈[ni]ni hidden by binding⌉hil effecit, quia on the margin⌈quiaquia on the margin⌉ cum in fide et officio sint, Turcarum hidden by binding⌈[um]um hidden by binding⌉ BCz, 1599, p. 1113 sui iuris non est, quin imperata maioris facere cogitur. Qui simul, ut signum illi datum fuerit, nolit velit, violandum, est ei necessario foedus, quod non ita pridem cum regia maiestate seniore et Regno ipso inivit.
Legati designati sunt: ad superinscribed⌈adad superinscribed⌉ caesarem secretarius regius dominus Ostrorock, ad regem autem Romanorum dominus doctor Martinus Cromerus, iuris utriusque doctor, qui eorum maiestates ad exsequias vocant atque de pace constituenda in Prussia agent.
Illustres et magnifici domini palatinus et castellanus Cracovienses in gratiam rursus redacti sunt, qui odia quaedam novercalia mutuo alebant, sed iam refrixerunt.
Exsequiae peragentur ad diem divae Annae sacrum. Multorum principum et legatorum congregationem futuram opinor, qui praesentia sua exsequias easdem cohonestabunt.
Plura non habeo, nisi ut quam humillime etiam atque etiam superinscribed⌈etiametiam superinscribed⌉ in gratiam Reverendissimae Paternitatis Vestrae me on the margin⌈meme on the margin⌉ commendem. Quam ut Deus Optimus Maximus in multos annos felicem esse ac vivere permittat, ex animo precor.
Dat(ae) or Dat(um)⌈Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um)⌉ Cracoviae, 29 Iunii anno Domini M-o D-o XLVIII-o.
Eiusdem Reverendissimae Paternitatis Vestrae humillimus addictissimusque cliens Martinus ab Allexwangen