» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #3357

Martin ALLEXWANGEN to Ioannes DANTISCUS
Cracow (Kraków), 1548-04-01
            received Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-04-15

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, autograph, AAWO, AB, D. 70, f. 404

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 539

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D.70, f. 404r

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine benefactor et patrone clementissime.

Humillimam servitiorum officiorumque meorum diligentem commendationem.

Cum nihil esset adeo, qua re vires satis iam exhaustas Reverendissimae Paternitatis Vestrae suble written over aaee written over avarem et in integrum restituerem, mearum partium esse putabam Reverendissimae Paternitati Vestrae significare per praesentes bellum, quod nobis imminebat in multos annos, ita, ut ex litteris domini Stanisław Łaski (*ca. 1500 – †1550), diplomat and writer; 1534 castellan of Przemęt; 1543 voivode of Sieradz; 1548 starosta of Łęczyca (Urzędnicy 2/2, p. 270)palatini SyradiensisStanisław Łaski (*ca. 1500 – †1550), diplomat and writer; 1534 castellan of Przemęt; 1543 voivode of Sieradz; 1548 starosta of Łęczyca (Urzędnicy 2/2, p. 270) accepi, quavis cunctatione esse sepositum, ut nihil iam sit porro, quod animum Reverendissimae Paternitatis Vestrae suspensum habere possit, imo potius meliora in posterum ut speranda nobis sint. Sed unum, quod omnium difficillimum esse puto et his tempestatibus maxime metuendum, vereor, ne de Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaregisSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria senioris vita ut qui superinscribed in place of crossed-out etet ut qui ut qui superinscribed in place of crossed-out et in omnes libell liberales et pacis studiosos nunc sit actum, apoplexia enim motus medicorum opera et diligentia sedulo custoditur.

Haec sunt, quae in praesentiarum Reverendissimae Paternitati Vestrae significare volui. Precor Reverendissimam Paternitatem Vestram, ut causam Jacob Allexwangen Jr fratrisJacob Allexwangen Jr mei velit sibi habere commendatam.

Quam ut Deus Optimus Maximus in annos usque Nestoreos servet incolumem ms. incolumen(!) incolumemincolumem ms. incolumen(!) , sedulo precor.

Eiusdem Reverendissimae Paternitatis Vestrae humillimus addictissimusque cliens Martin Allexwangen (†after 1555), Elbing burgher (EFE 31, p. 103)Martinus von AllexwangenMartin Allexwangen (†after 1555), Elbing burgher (EFE 31, p. 103)