» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #3102

Ioannes DANTISCUS to Achatius von ZEHMEN (CEMA)
s.l., 1547-06-02


Manuscript sources:
1rough draft in German, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 70, f. 295r (t.p.)

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 396

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Wir uberschickenn euch widder dies briefe, / so ihr an Absolon Reinman gefertiget, / davon wir den einenn, der von euch an gedochtenn Absolon geschribenn, auf gut vortrauen gebrochenn haben / ab wir vieleicht etzwas darin, das superinscribeddasdas superinscribed czu boantwurten notig superinscribednotignotig superinscribed were gewesenn, / bofindenn / wurden, / auf gut vortrauen gebrochenn haben. / Dieweil wir aber daraus des grosmechtigenn hern Pomerelischen woiwoden swacheit ... illegible...... illegible, / die sich dennoch zur besserung niget, / vornomen, / haben wir nicht lassen mugen euch zuvormanen, / welches wir auch freuntlich von euch bittenn / auf sein h(erlichkei)t superinscribedauf sein h(erlichkei)tauf sein h(erlichkei)t superinscribed gutte achtung und wartung bei seiner h(errlichkei)t zu habenn, / damit ehr sein h(erlichkei)t widderum czu voriger gesuntheit komen moge / und wir nicht unsere gutte(n) freunde aller vorliren. / Gotlichenn genadenn bovolen.

2 Junii